Bosch PR20EVSNK Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Bosch PR20EVSNK. Bosch PR20EVSNK Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
PR10E
PR20EVSK
PR20EVSNK
For English Version Version française Versión en español
See page 2
Voir page 22 Ver la página 42
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Página 2 - General Safety Rules

Bosch routers are designed for speed,accuracy and convenience in performingcabinet work, fluting, beading, cove-cutting,rounding edges, dovetailing, e

Página 3 - Safety Rules for Routers

-11-ROCKER “ON/OFF” SWITCHYour tool can be turned “ON” or “OFF” by therocker switch located on the motor housing.One side of the switch is marked “I”

Página 4

-12-RATE OF FEEDWhen routing or doing related work in woodand plastics, the best finishes will result if thedepth of cut and feed rate are regulated t

Página 5 - This symbol

-13-USING SELF-PILOTED BITSSelf-piloted bits have an integral round tip orball bearing which rides against the worksurface above or below the cutters

Página 6 - Palm Router

PR009 AND PR010 ROUND SUBBASES &USE OF TEMPLET GUIDE BUSHINGS(Available as optional accessories) Optional large round subbases are availablesepara

Página 7 - Assembly

-15-PR004 OFFSET BASE(Included with PR20EVSNK. Also availableas optional accessory) The PR004 Offset Base is designed forrouting in confined areas, es

Página 8

Installation of Bit 1. Insert bit to the desired depth as per theinstructions on page 7.2. Press large red spindle lock button on topof offset spindle

Página 9

PR005 TILT BASE(Included with PR20EVSNK. Also availableas optional accessory) The PR005 Tilt Base (Fig. 29) is used for thefollowing purposes:• Trimmi

Página 10 - Operating Instructions

-18-PR006 UNDERSCRIBE ATTACHMENT(Included with PR20EVSNK. Also availableas optional accessory) The PR006 Underscribe Attachment is usedto create preci

Página 11

-19-PR007 SIDE-HANDLE SUBBASE(Available as optional accessory)See PR007 instruction sheet for completeinformation about this accessory.The PR007 Side-

Página 12 - Direction of router feed

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Página 13

PR008 BASE COVER(Included with PR004 Offset Base. Alsoavailable as optional accessory) The optional PR008 Base Cover (Fig. 36) isavailable to provide

Página 14 - (If necessary)

-21-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus

Página 15 - Drive Gear

-22-Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électriq

Página 16

-23-Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise enexécutant une opération lorsque l'outil de coupe peutvenir en contact avec des fils ca

Página 17 - Wing Screw

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lameest enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lamepeut se coincer dans le matériau et vou

Página 18

-25-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Página 19

-26-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Página 20 - Maintenance

-27-AssemblageCHOIX DES FERSVotre toupie Bosch à système de préhension par lapaume a été conçue pour une grande variétéd’opérations de toupillage au c

Página 21 - Accessories

ENTRETIEN DE LA DOUILLEAvec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douilleen sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sortecomplètement de l’arbre.

Página 22 - Sécurité personnelle

MONTAGE DU MOTEUR DANS L’EMBASE1. Ouvrez le levier de serrage (Fig. 7).2. Alignez les deux triangles sur l’embase avec lemoteur et insérez le moteur d

Página 23 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and careDo not force the power

Página 24 - AVERTISSEMENT

Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément dutravail rapide et précis en ébénisterie, toupillage,moulurage de cannelures, baguettes, anses, us

Página 25 - Symboles

INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊTVotre outil peut être mis en marche ou à l'arrêt à l'aidede l'interrupteur à bascule situé sur le ca

Página 26

-32-VITESSE D’AVANCELors du toupillage ou de travaux similaires dans le boiset le plastique, la meilleure finition s’obtient en réglantla passe et la

Página 27 - Assemblage

-33-USAGE DE FERS AUTOGUIDÉSLes fers autoguidés sont pourvus d’une pointe arrondieou d’un roulement à billes qui roule sur la surface dumatériau, au-d

Página 28

-34-SOUS-EMBASES RONDES PR009 ET PRO010 ETUTILISATION DES RONDELLES GUIDES(disponibles comme accessoires en option)De grandes sous-embases rondes sont

Página 29

EMBASE EXCENTRÉE PR004(comprise avec le modèle PR20EVSNK, et égalementdisponible comme accessoire en option)L’embase excentrée PR004 a été conçue pour

Página 30 - Consignes de fonctionnement

-36-Installation du fer1. Insérez le fer à la profondeur souhaitéeconformément aux instructions de la page 27.2. Appuyez sur le gros bouton rouge de b

Página 31

-37-EMBASE INCLINABLE PR005(comprise avec le modèle PR20EVSNK, et égalementdisponible comme accessoire en option)L’embase inclinable PR005 (Fig. 29) e

Página 32 - Sens de l’avance

-38-ACCESSOIRE PR006 (SOUS-EMBASE POUR JOINTS)(compris avec le modèle PR20EVSNK, et égalementdisponible comme accessoire en option)Cet accessoire est

Página 33

superposé passera alors au-dessus de la plaque enaluminium et sera coupé à l’endroit correct par le ferde la toupie.4. Maintenez une pression constant

Página 34

Using personal safety devices and working insafe environment reduces risk of injury.After changing the bits or making anyadjustments, make sure the co

Página 35 - I’engrenage

EntretienServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce q

Página 36

-41-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c

Página 37 - Vis à oreilles

-42-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Página 38

-43-Sujete siempre la herramienta por las superficies deagarre aisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en con

Página 39

desplazarse inesperadamente, causando pérdida decontrol, y los componentes giratorios flojos saldrándespedidos violentamente.Nunca arranque la herrami

Página 40

-45-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La

Página 41 - Accessoires

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Página 42 - Normas generales de seguridad

SELECCIÓN DE BROCASLa fresadora con agarre de palma Bosch está diseñadapara realizar una amplia variedad de aplicaciones defresado que usan brocas con

Página 43 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTACon la broca de fresadora quitada, siga girando elmandril portaherramienta en sentido contrario al de lasagujas de

Página 44 - ADVERTENCIA

INSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE1. Abra la palanca de fijación (Fig. 7).2. Alinee los triángulos dobles ubicados en la base y elmotor y luego introduz

Página 45 - Símbolos

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols

Página 46 - Fresadoras de palma

Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realización detrabajo de armarios, fresado de estrías, real

Página 47 - Ensamblaje

INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADOLa herramienta puede encenderse o apagarse utilizandoel interruptor oscilante ubicado en la caja del motor

Página 48

-52-VELOCIDAD DE AVANCEAl fresar o realizar trabajo relacionado en madera yplásticos, los mejores acabados se obtendrán si laprofundidad de corte y la

Página 49

UTILIZACION DE BROCAS AUTOPILOTADASLas brocas autopilotadas tienen una punta redonda orodamiento de bola integral que se desplaza apoyadosobre la supe

Página 50

-54-SUBBASES REDONDAS PR009 Y PR010 Y USO DE LOSCASQUILLOS DE GUÍA DE PLANTILLA(Disponibles como accesorios opcionales)Hay subbases redondas grandes o

Página 51

-55-BASE EXCÉNTRICA PR004(Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también comoaccesorio opcional)La base excéntrica PR004 está diseñada para fresar enár

Página 52 - Pieza de

-56-Instalación de la broca1. Introduzca la broca hasta la profundidad deseada deacuerdo con las instrucciones de la página 47.2. Oprima el botón rojo

Página 53

-57-BASE INCLINABLE PR005(Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también comoaccesorio opcional)La base inclinable PR005 (Fig. 29) se utiliza para losp

Página 54

-58-ADITAMENTO PARA MARCAR POR DEBAJO PR006(Incluido con el PR20EVSNK. Disponible también comoaccesorio opcional)El aditamento para marcar PR006 se ut

Página 55 - Polea de accionamiento

Creación de una unión1. Para crear una unión de precisión, asegúrese deque la pieza de guiado del material laminar tengaun borde limpio y recto, porqu

Página 56

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Página 57 - Tornillos de

MantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes i

Página 58

-61-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente

Página 59

-62-Notes:Remarques :Notas:BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 62

Página 60 - Cubierta de

-63-Notes:Remarques :Notas:BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 63

Página 61 - Accesorios

2 609 140 484 02/07Printed in MalaysiaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants t

Página 62 - Remarques :

SELECTING BITSYour Bosch palm router is designed for a widevariety of routing applications that use 1/4"shank bits. These include woodworkingappl

Página 63

COLLET CHUCK CAREWith the router bit removed, continue to turnthe collet chuck counter-clockwise until it isfree of the shaft. To assure a firm grip,o

Página 64

INSTALLING THE MOTOR INTO BASE1. Open the clamping lever (Fig. 7).2. Align the double triangles on the base andmotor then insert motor into base until

Comentários a estes Manuais

Sem comentários