Bosch PR10E Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Bosch PR10E. Bosch PR10E Specifications [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT IIVlPORTANTE:
Read BeforeUsing Lire avantusage Leerantes de usar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
PR10E
PR20E
BOSCH
CallToll Freefor
ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour obtenirdesinformations
et les adressesde noscentres
de serviceapr_s-vente,
appelezcenum_rogratuit
Llamegratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidory
ubicacionesdeservicio
ForEnglishVersion Versionfran_;aise Versi6nen espafiol
See page2 Voir page29 Vet la p_gina56
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/SafetyInstructions

IMPORTANT: IMPORTANT IIVlPORTANTE:Read BeforeUsing Lire avantusage Leerantes de usarOperating/SafetyInstructionsConsignesdefonctionnement/s6curit6Inst

Página 2

COLLET CHUCK CAREWith the router bit removed, continue to turnthe collet chuck counter-clockwise until it isfree of the shaft. To assure a firm grip,o

Página 3

INSTALLING THE MOTOR INTOPR001 FIXED BASE1. Open the clamping lever (Fig. 8).2. Align the double triangles on the base andmotor then insert motor into

Página 4

Bosch routers are designed for speed,accuracy and convenience in performingcabinet work, fluting, beading, cove-cutting,rounding edges, dovetailing, e

Página 5

ROCKER "ON/OFF' SWITCHYour tool can be turned "ON" or "OFF" by therocker switch located on the motor housing.One side of

Página 6

RATE OF FEEDWhen routing or doing related work in woodand plastics, the best finishes will result if thedepth of cut and feed rate are regulated tokee

Página 7

USING SELF-PILOTED BITSSelf-piloted bits have an integral round tip orball bearing which rides against the worksurface above or below the cutter to co

Página 8 - DEPTHRODoooO2Oo I IY

PRO09 AND PRO10 ROUND SUBBASES &USE OF TEMPLET GUIDE BUSHINGS WITHPRO01 FIXED BASE(Available as optional accessories)Optional large round subbases

Página 9 - Assembly

PR004 OFFSET BASE(Included with PR20EVSNK. Also available asoptional accessory)The PR004 Offset Base is designed for routingin confined areas, especia

Página 10 - Ili[_lrt

Installation of Bit1. Insert bit to the desired depth as per theinstructions on page 9.2. Press large red spindle lock button on top ofoffset spindle

Página 11

PR005 TILT BASE(Included with PR20EVSNK. Also available asoptional accessory)The PR005 Tilt Base (Fig. 30) is used for thefollowing purposes:• Trimmin

Página 12

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warningsand instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury

Página 13 - TM Circuitry

PR006 UNDERSCRIBE ATTACHMENT(Included with PR20EVSNK. Also available asoptional accessory)The PR006 Underscribe Attachment is used tocreate precision-

Página 14

3. The overlapping piece of laminate shouldoverlap the guiding piece by about 1/2".(The overlapping sheet of laminate will thenpass over the alum

Página 15

PR008 BASE COVER(Included with PR004 Offset Base. Alsoavailable as optional accessory)The optional PR008 Base Cover (Fig. 37) isavailable to provide i

Página 16

DEPTH ROD AND TURRETThe depth rod and the depth stop turret areused to control cutting depth as follows;1. With the bit installed, gently lower the mo

Página 17 - Base can be

-- over the router's sub-base -- using thescrews provided with the hood. Securelytighten the screws. (Figures 42 & 43).Dust Extraction Hood(O

Página 18

FEEDDIRECTIONBASEWINGSCREWFINEINDICATORWORKPIECEDESIREDWIDTHTEMPLET GUIDESThis plunge base can also be used with theoptional Bosch-exclusive quick-cha

Página 19 - Iii[Ill_I(

5. Lightly press centering sleeve into sub-baseor templet guide to center.6. Tighten the pan-head screws. Removecentering sleeve.7. The precision cent

Página 20 - "__)_ ECCENTRIC

Service_ reventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious haz

Página 21

PR001 Fixed Base °*f$PR002 Straight Router Guide *f$PR003 Roller GuidetPR004 Offset Base with Trim Guide±PR005 Tilt Base tPR006 Underscribe Attachment

Página 22 - Base. Also

Avertissementsg6n6raux concernantla s6curit6 des outils 61ectroportatifs_ euillez lire tons les avertissements et routes los consignes de securit6. Si

Página 23

Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing pow

Página 24

Utilisationet entretiendesoutilsdlectroportatifsNe forcezpassur I'outil _lectroportatif. Utilisez I'outil61ectroportatif qui convient _ la t

Página 25 - I_l[dll._

d@lacement de la toupie. Si I'outil est introduit darts lemauvais sons, le tranchant de la lame pout sortir dumateriau et tirer I'outil dans

Página 26

IMPORTANT: Certainsdes symboles suivants peuvent_tre utilis_s sur votre outil. Veuillezles _tudier et apprendreleur signification. Une interpretation

Página 27 - Cleaning

Symboles(suite)IMPORTANT: Certainsdes symboles suivants peuvent _tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier et apprendreleur signification. Un

Página 28 - Base with Trim Guide±

Descriptionfonctionnelleet sp6cifications_ 6branchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou r6glage que ce soit o

Página 29

Description fonctionnelle et sp6cifications_ 6hranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou r6glage que ce soit

Página 30 - Entretien

AssemblageCHOIXDESFERSVotre toupie Bosch & systeme de prehension par lapaume a ete con;ue pour une grande varieted'operations de toupillage a

Página 31

ENTRETIENDE LADOUILLEAvec le fer enlev_, continuez de faire tourner la douilleen sens anti-horaire jusqu'& ce qu'elle sortecompletement

Página 32

INSTALLATIONDU MOTEURDANSLA BASEFIXE PROOJ1. Ouvrezle levier de serrage (Fig.8).2. Alignez les deux triangles sur I'embase avec lemoteur et ins_r

Página 33 - Symboles(suite)

Consignes de fonctionnementLes toupies Boschsont con(_uespour faire ais_ment dutravail rapide et precis en _b_nisterie, toupillage,moulurage de cannel

Página 34

Never touch the bit during or immediatelyafter the use. After use the bit is too hot tobe touched by bare hands.Never lay the tool down until the moto

Página 35

INTERRUPTEURA BASCULEMARCHE/ARRf:TVotre outil peut _tre mis enmarche ou & I'arr_t & I'aidede I'interrupteur & bascule situ_

Página 36 - Assemblage

VITESSED'AVANCELors du toupillage ou de travaux similaires dans le boiset le plastique, la meilleure finition s'obtient en reglantla passe e

Página 37 - Ili[_1[,1

USAGEDE FERSAUTOGUIDESLesfers autoguid_s sont pourvus d'une pointe arrondieou d'un rouleraent & billes qui roule sur la surface dumat_ri

Página 38

SOUS-EIVlBASESRONDESPRO09ETPRO010ETUTILISATIONDESRONDELLESGUIDES(disponiblescomme accessoiresen option)De grandes sous-embases rondes sont disponibles

Página 39 - Consignes de fonctionnement

EMBASEEXCENTRI_EPRO04(comprise avec le module PR2OEVSNK,et _galementdisponible comme accessoireen option)L'embase excentr_e PRO04 a _t_ congue po

Página 40 - POSITION

Installation du fer1.1ns6rez le fer & la profondeur souhait6econform6ment aux instructions de la page34.2. Appuyez sur le gros bouton rouge de blo

Página 41 - ,:oE¸¸.:I¸ANIE

EMBASEINCLINABLEPRO05(comprise avec le module PR2OEVSNK,et _galementdisponible comme accessoireen option)L'embase inclinable PRO05 (Fig. 30) est

Página 42

ACCESSOIREPRO06(SOUS-EMBASEPOURJOINTS)(compris avec le module PR2OEVSNK,et _galementdisponible comme accessoireen option)Cet accessoire est utilis_ po

Página 43 - IL JI--D°U"'E

3. La piece de stratifi_ dolt chevaucher d'environ 1/2po la piece de guidage. Le panneau de stratifi_superpos_ passeraalors au-dessus de la plaqu

Página 44

COUVERCLEPROTECTEURD'EMBASEPRO08(compris avec I'embaseexcentr_e PRO04,et _galementdisponible comme accessoireen option)Le couvercle protecte

Página 45

IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols wi

Página 46 - Il [!tl_I(

TIGEETTOURELLEDE PROFONDEURLa tige de profondeur et la tourelle de butte deprofondeur sont utilis_es pour r_gler la profondeur decoupecomme suit :1. A

Página 47

permettre la fixation. Attachez le capuchond'aspiration de la poussi_re - par-dessus la sous-embase de la toupie - enutilisant les vis fournies a

Página 48

EMBASEPIECELARGEURDESIREEGABARITDEGUIDAGELa embase plongeante peut _galement _tre utilis_e avecle syst_me de gabarit de guidage & changement rapid

Página 49 - I=1[_I[_t:

5.AppuyezI_g_rementsurledispositifdecentrageversI'int_rieurdusupportdelabaseoudugabaritdeguidagepourlecentrer.6.Serrezlesvis&t_tetronconique.

Página 50 - PROFONDEUR 0

ServiceTout entretien pr6ventifeffectu6 par despersonnels non autoris_s pent r_sulter en mauvaisplacement de fils interneson de pi_ces, ce qui pentpr6

Página 51

Accessoireset compl6mentsPRO01 Base fixe°*f$ RAl175 Ramassagede poussi_re Iors du mouluragePRO02 Guide de toupie droit *f$ de chantsPRO03 Guide de pal

Página 52 - Ia[_iL_,"]

Advertenciasgeneralesde seguridadpara herramientasmecdnicasLeatodaslasadvertenciasde seguridady todaslas instrucciones.Si no se siguenlasadvertenciase

Página 53

Usoy cuidadode lasherramientasmec_nicasNo fuerce la herramienta mec;inica. Use laherramientamec;inica correctapara la aplicaci6nquedesee realizar. La

Página 54 - Nettoyage

arriba, la broca gira en el sentido de las agujas delreloi. El sentido de avance de torte debe ser encontra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortesi

Página 55 - Accessoireset compl6ments

IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estt_dielos y aprenda su significado. La interpreta

Página 56 - Seguridadpersonal

IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols wi

Página 57

IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estt_dielos y aprenda su significado. La interpreta

Página 58

_ esconecteel enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Página 59

_ esconecteel enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Página 60 - Association

SELECCIONDE BROCASLa fresadora con agarre de pal[na Bosch est_dise_adapara realizar una amplia variedad de aplicaciones defresado que usan brocas con

Página 61

CUIDADODELMANDRILPORTAHERRAMIENTACon la broca de fresadora quitada, siga girando elmandril portaherramienta ensentido contrario al de lasagujas del re

Página 62

INSTALACIONDELMOTOREN LABASEFIJAPRO011. Abra la palancade fijaci6n (Fig.8).2. Alinee los tri_ngulos dobles ubicados en la basey elmotor y luego introd

Página 63 - Jl=l[d![_]

Instrucciones de funcionamientoLas fresadoras Bosch est_n dise_adas para brindarvelocidad, precision y conveniencia en la realizaciOndetrabajo de arma

Página 64 - Ili[ [,1

INTERRUPTOROSCILANTEDEENCENDIDOY APAGADOLa herramienta puede encenderseo apagarseutilizandoel interruptor oscilante ubicado en la caja del motor. Unla

Página 65 - TRIANGULO

VELOCIDADDEAVANCEAI fresar o realizar trabajo relacionado en madera yplAsticos, los mejores acabados se obtendrAn si laprofundidad de corte y la veloc

Página 66 - -- ONICO

UTILIZACIONDE BROCASAUTOPILOTADASLas brocas autopilotadas tienen una punta redonda orodamiento de bola integral que se desplaza apoyadosobre la superf

Página 67 - DELDIAL RPM APLICACION

Functional Description and SpecificationsI__ Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Página 68 - SENTIDODEAVANCEDELA FRESADORA

SUBBASESREDONDASPR009Y PR010Y USODELOSCASQUILLOSDEGUIADE PLANTILLABASEFIJAPR001(Disponiblescomo accesoriosopcionales)Hay subbases redondasgrandes opci

Página 69

BASEEXCI_NTRICAPRO04(Incluida con el PR2OEVSNK.Disponible tambi6n comoaccesorio opcional)La baseexc6ntrica PRO04estAdise_ada parafresar enAreas confin

Página 70

Instalaci6n de la broca1. Introduzca la broca hasta la profundidad deseadadeacuerdocon lasinstrucciones de la pAgina63.2. Optima el bot6n rojo grande

Página 71

BASEINCLINABLEPRO05(Incluida con el PR2OEVSNK.Disponible tambi6n comoaccesorio opcional)La base inclinable PRO05 (Fig. 30) se utiliza para losprop6sit

Página 72

ADITAMENTOPARAMARCARPORDEBAJOPRO06(Incluido con el PR2OEVSNK.Disponibletambi_n comoaccesorio opcional)El aditamento para marcar PRO06se utiliza para c

Página 73 - Ii [i!l8Ill

CreaciOn de una union1. Para crear una uni6n de precisi6n, asegt_resedeque la pieza de guiado del material laminar tengaun horde limpio y recto, porqu

Página 74

CUBIERTADE LA BASEPRO08(Incluida con la base exc_ntrica PRO04.Disponibletambi_n como accesorio opcional)La cubierta de la base PRO08 (Fig. 37) opciona

Página 75

VARILLADEPROFUNDIDADY TORRETADE PROFUNDIDADLa varilla de profundidad y la torreta de tope deprofundidad se utilizan paracontrolar la profundidad decor

Página 76 - I=1[all[€t:

para realizar la instalaci6n. Instale la cubierta deextracci6n de polvo --sobre la subbase de lafresadora-- utilizando los tornillos suministrados con

Página 77

p_l[_l_SENTIDODEAVANCEBASETORNILLODEAPRIETEMANUALM6INDICADORDEPIEZADETRABAJO DESEADAPOMODEAJUSTEFINOVARILLASDEGUIADE LAFRESADORAGUIASDEPLANTILLAEl bas

Página 78

Functional Description and SpecificationsI__ Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Página 79

6. Apriete los tornillos de cabezatroncoc6nica. Retireelcono centrador.7. El centrado de precisi6n de la subbase o de la guiade plantilla ha quedadoco

Página 80

MantenimientoServicioEI mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizadopude dar lugara la colocaciOnincorrectade cables y componentes infe

Página 81 - Mantenimiento

Accesoriosy aditamentosBasefija PROOI'*fSGuiade fresadora recta PRO02*f$Guiade rodillo PROO3tBaseexc_ntrica con guia de recortar PROO4tBaseinclin

Página 82 - Accesoriosy aditamentos

Notes:Remarques •Notas:-83-

Página 83 - Remarques •

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only,

Página 84 - 2610021461 06/12

AssemblySELECTING BITSYour Bosch palm router is designed for a widevariety of routing applications that use 1/4"shank bits. These include woodwor

Comentários a estes Manuais

Sem comentários