Bosch 34612 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Bosch 34612. Bosch 34612 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
34612
34614
34618
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 18 Ver la página
34
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Página 2 - General Safety Rules

Release battery pack from tool by pressing onboth sides of the battery release tabs and pulldownwards. Before inserting battery pack,remove protective

Página 3 - Battery tool use and care

-11-1. The battery pack accepts only about 80% ofits maximum capacity with its first few chargecycles. However, after the first few chargecycles, the

Página 4

-12-CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130)INDICATORS, SYMBOLS AND MEANINGIf the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving po

Página 5 - Battery Care

-13-CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230)INDICATORS, SYMBOLS AND MEANINGIf the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving powe

Página 6 - Battery Disposal

-14-CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)INDICATORS, SYMBOLS AND MEANINGIf the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from pow

Página 7 - This symbol

DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition.TWIST BITS: Available with straight andreduc

Página 8 - Cordless Drill/Driver

-16-Before using an accessory,be certain that its maximumsafe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. Do not exceedthe reco

Página 9 - Operating Instructions

-17-ServiceNO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventivemaintenance performed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and com

Página 10

-18-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Página 11

-19-Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse.On ne pas maîtriser un outil électroportatifen toute sécurité quand on a les mains

Página 12

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Página 13

-20-Tenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opérationau cours de laquelle les outils de coupe peuvent

Página 14

Entretien des piles-21-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le charg

Página 15 - Operating Tips

-22-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des

Página 16

-23-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Página 17 - Accessories

Numéro de modèle 34612 34614 34618Tension nominale 12 V 14,4 V 18 VRégime à vide 1 n00-400/min n00-400/min n00-450/minRégime à vide 2 n00-1 400/min n0

Página 18 - CONSERVEZ CES CONSIGNES

CHANGEMENT DE VITESSESVotre outil comporte deux régimes distincts, le basrégime et le haut régime. Le bas régime produit uncouple élevé et des vitesse

Página 19 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deuxcôtés à la hauteur des touches de déverrouillage et enle tirant vers le bas. Avant d’introduire l

Página 20 - AVERTISSEMENT

-27-REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale.Par

Página 21 - Chargeur de pile

-28-CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, UNE BAIE – BC130)TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATIONSi le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lecha

Página 22 - Mise au rebut des piles

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introduisez

Página 23 - Symboles

-3-SAVE THESE INSTRUCTIONSKeep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and c

Página 24 - Perceuse/visseuse sans fil

-30-CHARGE DU BLOC-PILES (CHARGEUR DE 1 HEURE)TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATIONSi le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne

Página 25 - Consignes de fonctionnement

Consignes de fonctionnementFIXATION À L’AIDE DE VISLa procédure illustrée à la (Fig. 10) vous permettra defixer des matériaux ensemble à l’aide de vot

Página 26

-32-fréquemment pour enlever les copeaux sur lescannelures.Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus-ceptibles de voler en éclats tels q

Página 27

-33-ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non aut

Página 28 - CHARGEUR

-34-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Página 29

-35-Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalaciones de extracción y recolección de polvo,asegúrese de que dichas instalaciones esténc

Página 30

-36-Sujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice unaoperación en la que las herramientas de cortepuedan entr

Página 31

Cuidado de las bateríasAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el c

Página 32

-38-No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com-ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o u

Página 33 - Accessoires

-39-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 34 - Seguridad personal

-4-Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tools may contacthidden wiring.Contact with a “live” w

Página 35

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Página 36 - ADVERTENCIA

CAMBIO DE ENGRANAJESLa herramienta está equipada con dos intervalosdistintos de engranajes, engranaje de baja velocidad yengranaje de alta velocidad.

Página 37 - Batería/cargador

DESMONTAJE DEL MANDRILGire la anilla del embrague hasta el símbolo de brocataladradora “ ”. Abra completamente el mandrily saque el torni

Página 38 - Eliminación de las baterías

-43-1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededordel 80 por ciento de su capacidad máxima en losprimeros ciclos de carga. Sin embargo, después

Página 39 - Símbolos

-44-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorriente dealimentación

Página 40

-45-CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CON DOS BAHIAS DE 30 MINUTOS BC230)INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el c

Página 41

-46-CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA)INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá r

Página 42

-47-Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la

Página 43

Antes de utilizar un accesorio,asegúrese de que la velocidadespecificada en la placa del fabricante de la herramientano exceda la velocidad máxima de

Página 44

-49-ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautori

Página 45

Battery/ChargerBefore using battery charger, read allinstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and(3) product usin

Página 46

Notes:-50-BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 50

Página 47 - Consejos de funcionamiento

-51-Remarques :Notas:BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 51

Página 48

2609140392 11/06 Printed in MalaysiaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to

Página 49 - Accesorios

-6-Do not attempt to disas-semble the battery orremove any component projecting fromthe battery terminals.Fire or injury mayresult. Prior to disposal,

Página 50

-7-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 51 - Remarques :

-8-Functional Description and SpecificationsDisconnect battery pack from tool before making any assembly,adjustments or changing accessories. Such pre

Página 52

GEAR SHIFTINGYour tool is equipped with two separate gearranges, low gear and high gear. Low gearprovides high-torque and slower drillingspeeds for he

Modelos relacionados 34618 | 34614 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários