Bosch 11536C Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Bosch 11536C. Bosch 11536C User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 16 Ver la página 30
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
11536C
BM 1619929800 12-07 12/4/07 8:32 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2 - General Safety Rules

-10-INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES3-JAW CHUCKFor small bits, open jaws enough to insert thebit up to the flutes. For large bits, insert the bit

Página 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

-11-VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCHYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool can be turned "ON" or"

Página 4

If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet.If the green indicator light is“ON”, the charger is plug

Página 5 - Battery Care

Plug charger cord into your standard poweroutlet, then insert battery pack into charger(Fig. 12).The charger’s green indicator light will begin to“BLI

Página 6 - Battery Disposal

-14-1. The charger was designed to fast chargethe battery only when the battery temperatureis between 32˚F (0˚C) and 140˚F (60˚C). If thebattery pack

Página 7 - This symbol

360˚ Auxiliary Handle*Depth Gauge*Carrying Case*3-Jaw Chuck**Straight Chuck SDS Adaptor**(* = standard equipment)(** = optional accessories)If an ex

Página 8 - Cordless Hammer Drill

-16-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Página 9 - Assembly

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatifen toute sécurité quand on a les mains gli

Página 10

-18-Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion sans filTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant

Página 11 - Operating Instructions

Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes,

Página 12

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Página 13 - GREEN LIGHT

-20-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie desbornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie oudes

Página 14

-21-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Página 15 - Maintenance

Numéro de modèle11536CTension nominale36VType de tigeSDS-plus®Capacités maximales :MatériauBéton 18 mmAcie 13mmBois 32mm-22-Description fonctionnelle

Página 16 - Sécurité électrique

Débranchez le bloc-pilesde l'outil ou placezl'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avantd'effectuer tout assemblage ou

Página 17 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-24-INSTALLATION ET DÉMONTAGE D’ACCESSOIRESMANDRIN À 3 MORSPour les petits forets, ouvrez les mâchoiressuffisamment de manière à insérer le foret jusq

Página 18 - AVERTISSEMENT

-25-GACHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLEVotre outil est équipée d’une gâchette de commande àvitesse variable. Vous pouvez mettre la outil en march

Página 19 - Chargeur de pile

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILESMettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé da

Página 20 - Mise au rebut des piles

-27-Si le voyant rouge est allumé, le bloc-piles est trop chaud ou trop froid pourprendre la charge rapide. Le chargeurpassera automatiquement à la ch

Página 21 - Symboles

CONSEILS PRATIQUESLe fait d’observer quelques simples conseils réduiral’usure de l’outil et le risque de blessures.REMARQUE : Le marteau rotatif ne pr

Página 22

-29-Poignée auxiliaire 360˚*Guide de profondeur*Étui*Mandrin 3 mors**Adaptateur SDS pour mandrin standard**(* = équipement standard)(** = accessoire

Página 23 - Assemblage

-3-Power tool use and careDo not force the power tool. Use the correctpower tool for your application. The correctpower tool will do the job better an

Página 24

-30-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Página 25 - Consignes de fonctionnement

Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalaciones de extracción y recolección de polvo,asegúrese de que dichas instalaciones esténconec

Página 26

-32-Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordónSujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice un

Página 27

Batería/cargadorAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador

Página 28

-34-Eliminación de las bateríasNo intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com-ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se p

Página 29 - Accessoires

-35-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 30 - Normas generales de seguridad

Número de modelo 11536CTensión nominal 36 VEstilo de cuerpo SDS-plus®Capacidad máxima:MaterialHormigón 18 mmAcero 13mmMadera 32mm-36-Descripción funci

Página 31

Desconecte el paquete debaterías de la herramienta oponga el interruptor en la posición fijada o deapagado antes de hacer cualquier ensamblaje,ajustes

Página 32 - ADVERTENCIA

-38-INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOSMANDRIL DE 3 MORDAZASEl mandril de 3 mordazas con cuerpo SDS puedetransformar la herramienta para utilizarla c

Página 33 - Cuidado de las baterías

-39-INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta se controla con un interruptor gatillo develocidad variable. La herramienta se

Página 34 - Eliminación de las baterías

-4-Safety Rules for Cordless Hammer DrillsHold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tools may conta

Página 35 - Símbolos

INDICADOR DE ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍALa batería está equipada con un indicador de estado decarga (Fig. 10).Al oprimir el botón "ON" par

Página 36

-41-Si la luz indicadora roja está“ENCENDIDA”, el paquete de bateríasestá demasiado caliente o demasiadofrío para la carga rápida. El cargador cambiar

Página 37 - Ensamblaje

-42-1. El cargador fue diseñado para cargar la bateríarápidamente sólo cuando la temperatura de la bateríaestá entre 0°C (32°F) y 60°C (140°F). Si el

Página 38

Mango auxiliar de 360˚*Calibre de profundidad*Estuche de transporte*Mandril de 3 mordazas**Adaptador SDS de mandril recto**(* = equipo estándar)(** =

Página 39 - PRECAUCION

1 619 929 800 12/07Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to

Página 40

When batteries are not intool or charger, keep themaway from metal objects.For example, toprotect terminals from shorting DO NOTplace batteries in a t

Página 41

-6-Do not attempt to disas-semble the battery orremove any component projecting from thebattery terminals.Fire or injury may result.Prior to disposal,

Página 42

-7-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 43 - Mantenimiento

Model Number 11536CVoltage rating36 VShank styleSDS-plus®Maximum Capacities:MaterialConcrete 3/4"Steel1/2"Wood 1-1/4"-8-Functional Des

Página 44

-9-Disconnect battery packfrom tool or place theswitch in the locked or off position beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories.Suc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários