Bosch CR18L Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Bosch CR18L. Bosch CR18L Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 17 Ver lagina 32
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
CR18L
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2

&A2= Be certain that the box or fixture isfirmly mounted and all wires or otherobstructions around the opening are pushedback o

Página 3 - &2?C602

TOOL ONLY COUNTER-CLOCKWISE totake advantage of the “hugging” action of thebit along the contours of the template.Remember to use a smoot

Página 4 - .AA2?F5.?42?

If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet.If the green indicator light is “ON”,the charger is plug

Página 5 - .AA2?F.?2

BATTERYPACKCHARGERRED LIGHTGREEN LIGHTFIG. 11If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet.If the gre

Página 6 - &F:/<9@

The battery pack may be used even though thelight may still be blinking. The light may requiremore time to stop blinking depending ontemperature.Th

Página 7

&2?C602"#(&%&%) $%'&"&$?2C2;A6C2:.6;A2;.;02=2?3<?:21/FB;.BA5<?6G21=2?@<;;29:.F?2@

Página 8 - @@2:/9F

Use only recommendedaccessories with this tool.Do not use metal cutting bits, router bits, ornon-approved accessories with this product.

Página 9 - #=2?.A6;4;@A?B0A6<;@

Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endro

Página 10

Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche

Página 11

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masqueanti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bienaéré. L'utilisation d

Página 12

-2-*<?8.?2.@.32AF22=D<?8.?2.092.;.;1D29996AClutteredor dark areas invite accidents.<;<A<=2?.A2=<D2?A<<9@6;2E

Página 13

-20-Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des

Página 14 - GREEN LIGHT

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétat

Página 15 - EA2;@6<;<?1@

Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage oud'arr

Página 16 - 002@@<?62@AA.05:2;A@

INSTALLATION DES EMBOUTSLes embouts sont maintenus en place par un systèmede douille. Utilisez la douille de 1/8 po, de 1/4 po ou de5/32 po en fonctio

Página 17 - Sécurité personnelle

EXÉCUTEZ QUELQUES COUPES DE PRATIQUEAprès avoir installé l'embout dans l'outil et ajusté votreguide de profondeur, exécutez quelques coupes

Página 18 - Entretien

Étape 1 : assurez-vous que le boîtier ou tout autre objetconcerné est monté solidement et que tous les fils etautres obstructions possibles autour de

Página 19 - Chargeur de pile

Faites glisser le bouton de l'interrupteur vers la position« 0 ».Faites glisser le bloc-piles chargé dans la base jusqu'àce que le bloc-pile

Página 20 - Mise au rebut des piles

-27-Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de la prise decourant.Si le voyant vert s’allume, le

Página 21 - Symboles

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.Si le voyant vert s’allume, l

Página 22 - Scie Spiral Saw™ sans fil

-29-Le voyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que lebloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pasexactement quand la charge est co

Página 23 - Assemblage

6@0<;;20AA52=9B43?<:A52=<D2?@<B?02.;1<?A52/.AA2?F=.083?<:A52=<D2?A<<9/23<?2:.86;4.;F.17B@A:2;A@05.;4

Página 24 - Consignes de fonctionnement

-30-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéc

Página 25 - AVERTISSEMENT

-31-Accessoires et complémentsUtilisez seulement lesaccessoires recommandésavec cet outil. N'utilisez pas d'embouts pour coupe demétaux, d

Página 26

Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes

Página 27

Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicaciónque desee rea

Página 28

-34-Nunca ponga la pieza de trabajo sobre superficiesduras, tales como hormigón, piedra, etc... la broca decorte que sobresale podrá hacer que la herr

Página 29

No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un i

Página 30 - Cordons de rallonge

SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. L

Página 31 - Accessoires et compléments

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado

Página 32 - PARA REFERENCIA FUTURA

INSTALACIÓN DE LAS BROCASLas brocas se sujetan mediante un sistema deportaherramienta. Utilice el portaherramienta de 1/8"(0.125"), 1/

Página 33

-39-INTERRUPTOR DE GOLPEO(DE ENCENDIDO Y APAGADO)Esta herramienta se enciende por medio del interruptorde golpeo ubicado en la parte trasera de la car

Página 34 - Batería/cargador

.;F <A52? .17B@A:2;A 12C602@ .?2@20B?29FA645A2;21 Loose adjustmentdevice can unexpectedly shift, causing lossof control, loose rotati

Página 35 - Eliminación de las baterías

Paso 1: Asegúrese de que la caja o el dispositivo estémontado firmemente y de que todos los cables u otrasobstrucciones que se encuentren alrededor de

Página 36 - Símbolos

1. El cargador fue diseñado para cargar la bate ríarápidamente sólo cuando la temperatura de la bateríaestá entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F). Si el pa

Página 37 - ADVERTENCIA

-42-Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorriente dealimentación.Si la luz indicadora verd

Página 38 - Ensamblaje

-43-PAQUETE DEBATERÍASCARGADORLUZ ROJALUZ VERDEFIG. 11Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorri

Página 39

-44-tiempo para que la luz deje de parpadear, según latemperatura.El propósito de la luz verde es indicar que el paquete debaterías se está cargando r

Página 40

Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria

Página 41

AccesoriosUtilice únicamente losaccesorios recomendados conesta herramienta. No utilice brocas para cortarmetales, brocas de rebajadora o accesorio

Página 42

-47-Notes:Remarques :Notas:RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:27 AM Page 47

Página 43

2610955692 11-08 Printed in MexicoLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the

Página 44

.AA2?F6@=<@.9<;<A.AA2:=AA<16@.@@2:/92 A52 /.AA2?F <??2:<C2.;F0<:=<;2;A=?<720A6;43?<:A52/.AA2?FA2?:6;.

Página 45 - Cordones de extensión

!$#%'"' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of

Página 46 - Accesorios

B;0A6<;.92@0?6=A6<;.;1&=206360.A6<;@<?192@@&=6?.9&.DI6@0<;;20A/.AA2?F=.083?<:A<<9<?=9.02A52@D6

Página 47 - Remarques :

""'# 'The bit flutes are sharp andshould be handled withcaution.The 1/8" collet is used with 1/8&q

Página 48

"&' "'&($$#%'&'%$With the Velcro®facing up, thread the end ofthe strap without the wrench th

Comentários a estes Manuais

Sem comentários