Bosch DKE9365AUC Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Exaustores Bosch DKE9365AUC. Bosch DKE9365AUC Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DKE 93 . . AUC

en Operating andinstallation instructionsfr Notice de montageet d’utilisationes Instrucciones de usoy montajeDKE 93 . . AUCaInternet: http://www.bosch

Página 2

InstallationNote: Take into account any specialaccessories that are going to be fitted.5. Screw on the 2 brackets for fixing theupper and lower flue d

Página 3 - Instructions for use:

1108. Insert the other 4 screws with washers. Before the 4 screws are tighteneddown, align the hood properly.09. Connect up the air outlet pipe.10. C

Página 4 - ! to flames

12EclairageCommutateurLumière/VentilateurGrille du filtreCapot decheminéeModes de fonctionnementAir évacué à l'extérieur:❑ Le ventilateur de la h

Página 5 - Operating procedure

13Avant la première utilisationRemarques importantes:❑ La présente notice d'emploi vaut pourplusieurs versions de l'appareil. Elle peut cont

Página 6

14Filtre et entretienFiltre et entretienFiltres à graisse:Vous pouvez utiliser divers filtres pourretenir les particules grasses en suspension dans le

Página 7 - Installation Instructions:

Nettoyage et entretienAvant tout nettoyage et entretien, mettezd'abord la hotte hors tension en débranchant la fiche mâle de la prise decourant o

Página 8 - Prior to installation

16Remarques importantesNotice de montage: Le montage de la hotte aspirante à ladistance minimum de 30” au-dessus defoyers au gaz (voir fig. 1) n&apos

Página 9 - Electrical connection

17Avant le montageEvacuation de l'air à l'extérieur6”6” 1181930” / 36”18194529””58/”14/”12/”58/”78/”58/69”58/”58/”18/2MAX.MIN.MIN.MIN.L&ap

Página 10 - Installation

18Avant le montage Les deux volets doivent se laisserdéplacer vers le haut sans résister, avec unléger amorti.Si l'air vicié traverse le mur ext

Página 11

19EncastrementRemarque: rappellez-vous que vousaurez peut-être des accessoires spéciaux àmonter.5. Vissez en bas et en haut les 2 cornièresqui retien

Página 12 - Mode d’emploi:

2enpage 03–11frpage 12 – 20espágina 21 – 2930”MIN.Fig. 1

Página 13 - ! du foyer

2008. Visser les 4 vis restantes avec leursrondelles. Avant de visser ces 4 vis à fond,ajuster la hotte aspirante en position.09. Raccorder la hotte

Página 14 - Filtre et entretien

21IluminaciónInterruptor Iluminación /VentiladorRejilla del filtroRevestimiento enforma de chimeneaModalidades de funcionamientoEvacuación del aire ha

Página 15 - Changement du tube au néon

22Antes de la primera utilizaciónAntes de la puesta en marcha inicialdel aparato:❑ Las presentes instrucciones de servicioson válidas para diferentes

Página 16 - Notice de montage:

23123Conexión /Desconexiónde la iluminaciónEscalones de fun-cionamiento delventiladorFiltros y mantenimientoFiltros y mantenimientoFiltro antigrasa:Pa

Página 17 - Avant le montage

24Limpieza y cuidadosDesconectar la campana extractora dela red eléctrica extrayendo el cable deconexión de la toma de corriente o a través del fusibl

Página 18 - Branchement électrique

25Advertencias importantesInstrucciones de montaje:Advertencias adicionales relativas a lascocinas de gas: Respetar las normas y disposiciones.así co

Página 19 - Encastrement

26Antes del montajeFuncionamiento con evacuación delaire al exterior El aire de evacuación pasa a través de untúnel de ventilación hacia arriba o dire

Página 20

27Antes del montaje Las dos trampillas deberán poder desplazarse hacia arriba con un ligero movimiento elástico.Si el aire es evacuado pasando a trav

Página 21 - Averías y perturbaciones

Montaje Atención: ¡Ténganse en cuenta los posibles accesorios opcionales que sevayan a montar con la campana extractora!5. Montar y fijar con tornillo

Página 22

2909. Empalmar el tubo de evacuación delaire en la campana extractora.10. Conectar el aparato a la red eléctrica.11. Puntos a observar en los modelosd

Página 23 - Manejo de la campana extracto

3LightingLight / fanswitchesFilter grillChimneycoverOperation❑ The hood fan extracts the kitchenvapours and conveys them through thegrease filter into

Página 26 - Antes del montaje

5750 204 499Printed in Germany 0405 Es.Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Página 27 - Conexión eléctrica

4Before using for the first timeImportant notes:❑ The Instructions for Use apply to severalversions of this appliance. Accordingly,you may find descri

Página 28 - Montaje

5Cleaning the metal grease filters:❑ In normal operation (1 to 2 hours daily),the metal grease filter must be cleanedafter 8 to 10 weeks.❑ The filters

Página 29

6Replacing the light bulbsCleaning and careDisconnect the hood from the electricitysupply by pulling out the AC plug or switching it off at the fuse b

Página 30

7Important informationInstallation Instructions: The installation of the hood abovegas cooking devices, at a minimumheight of 30” – Fig. 1 – is permi

Página 31

8Prior to installationExhaust-air modeThe exhaust air is discharged upwardsthrough a ventilation duct or directlythrough the outside wall into the ope

Página 32 - Robert Bosch Hausgeräte GmbH

9Prior to installation The two lightly sprung flaps must beable to move upwardsIf the exhaust air is going to bedischarged into the open, a telescopi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários