Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-pt.comF 016 L70 559 (2008.11) O / 318 EEUCisopl
Opis funkcjonowaniaNależy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, poż
srUputstva o sigurnostifNestručna upotreba može uticati na ozbiljne povrede. Pre upotrebe čitajte sva upozorenja na oprez i uputstvo za rad.Opšta upoz
f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni il
f Pazite na to, da medju noževe ne dospeju neki strani predmeti. Isključite uredjaj odmah, ako se nešto zaglavi izmedju noževa i uklonite uzrok.f Pazi
Upotreba prema svrsiUredjaj je zato zamišljen, da bi u privatnom području sekli grane i biljke sa prečnikom do 9 mm (tvrdo drvo) i 14 mm (meko drvo).O
Izjava o usaglašenostiIzjavljujemo na vlastitu odgovornost da je proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ usaglašen sa sledećim standardima ili normativn
RadPuštanje u radUključivanje (pogledajte slike A1– A2)n Deblokirajte sigurnosnu blokadu 7, aktivirajući prekidač kao što je prikazano.o Uhvatite sa V
Vreme za presecanje grmljaMeko drvo(do preseka od 14 mm)Srednje tvrdo drvo(do preseka od 12 mm)Tvrdo drvo(do preseka do 9 mm)Vrsta drveta VremeLorber
n Blokirajte sigurnosnu blokadu 7, aktivirajući prekidač kao što je prikazano.o Odvrnite zavrtanj za pričvršćivanje noževa 10 sa jednim imbus ključem
Ekvivalentna količina litijuma koja je u akumulatoru je ispod važećih graničnih vrednosti. Stoga je akumulator kao pojedinačan komad i kao upotrebljen
Dane techniczneInformacja na temat hałasu i wibracjiWartości pomiarowe określono zgodnie z EN 60745 (bieg jałowy).Typowe dla tego urządzenia wartości
slVarnostna navodilafNepravilna uporaba lahko povzroči resne poškodbe. Pred uporabo si preberite vse previdnostne ukrepe in navodilo za obratovanje.Sp
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pre
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodjia) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu upo-rabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena
6) Servisiranjea) Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zag
f Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara.f Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik, kabel in vtikač preizkus
Tehnični podatkiPodatki o hrupu/vibracijahMerilne vrednosti izračunane v skladu z EN 60745 (prosti tek).Nivo hrupa po vrednotenju A znaša tipično 67.2
Polnjenje akumulatorske baterije (glejte glavno sliko)f Ne uporabljajte nobenega drugega polnilnika. Polnilnik, ki je dobavljen skupaj z napravo, je
Navodila za deloNasveti za rezanje drevnine (glejte slike B1 – B10)f Ne uporabljajte naprave, če je vaša telesno drža pri tem neugodna. To lahko vodi
Vzdrževanje in servisiranjeVzdrževanje in čiščenjePozor! Izklopite napravo in blokirajte varnostno zapiralo 7.Za dobro in varno delovanje morate poskr
Vstavite vijak za pritrditev rezila 10 in ga ročno zategnite z inbusnim ključem (5 mm) (ni del dobavnega obsega). Ne zategnite ga premočno.f Poskrbite
Ładowanie akumulatora (zob. rys. główny)f Nie używać żadnej innej ładowarki. Ładowarka dołączona do urządzenia jest dopasowana do zastosowanego w elek
OdlaganjeElektrično orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za države EU:Električnih orodij ne odlagajt
hrUpute za sigurnostfNestručna uporaba može dovesti do ozbiljnih ozljeda. Prije uporabe pročitajte sve mjere opreza i upute za rad.Opće upute za sigur
e) Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela p
e) Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polo
f Uređaj ne spremajte na mjesto izloženo kiši, niti u vlažnoj okolini.f Ako radite blizu drugih osoba, neka se iste nalaze na sigurnom razmaku od radn
Uporaba za određenu namjenuUređaj je predviđen za rezanje grana i biljki na privatnim posjedima, promjera do 9 mm (tvrdo drvo) i do 14 mm (meko drvo).
Izjava o usklađenostiIzjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod opisan u „Tehničkim podacima“ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim doku
RadPuštanje u radUključivanje (vidjeti slike A1 – A2)n Deblokirajte sigurnosni zapor 7 da bi mogli prekidač pritisnuti kao što je prikazano.o Sa prsto
Period za rezanje drvenastih biljakaMeko drvo(do promjera od 14 mm)Drvo srednje tvrdoće(do promjera od 12 mm)Tvrdo drvo(do promjera od 9 mm)Vrsta drve
n Blokirajte sigurnosni zapor 7 tako da prekidač pritisnete kao što je prikazano.o Vijke za pričvršćenje noževa 10 otpustite sa inbus ključem (5 mm) (
Wskazówka: Jeżeli włącznik/wyłącznik 9 zostanie szybko zwolniony, ostrze 2 nie otworzy się całkowicie, tylko pozostanie w aktualnej pozycji. Całkowite
biti potrebno poštivanje posebnih uvjeta (npr. kod ambalaže). Pobliže o tome možete saznati u listu podataka na engleskom jeziku, na slijedećoj intern
etOhutusnõudedfAsjatundmatu kasutamine võib põhjustada raskeid vigastusi. Enne kasutamist lugege läbi kõik ohutusnõuded ja kasutusjuhend.Üldised ohutu
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välisting
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaat
Ohutusnõuded akutoitega oksakääride kasutamiself Seadet ei tohi kasutada inimesed (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud
f Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge akulaadijat kasutage. Ärge avage akulaadijat ise
Tehnilised andmedAndmed müra/vibratsiooni kohtaMõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745 (tühikäigul).Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müra
Aku laadimine (vt põhijoonist)f Teiste akulaadijate kasutamine on keelatud. Komplekti kuuluv akulaadija on kohandatud Teie elektrilisse tööriista paig
f Hoidke oma vaba kätt tööpiirkonnast ohutus kauguses. Ärge puudutage lõiketerasid. Lõiketerad on väga teravad ja võivad Teid vigastada.Okste lõikamis
Käesolev seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitöörii
Konserwacja i serwisKonserwacja i czyszczenieUwaga! Wyłączyć urządzenie i zamknąć blokadę zabezpieczającą 7.Utrzymywanie elektronarzędzia w czystości
Eesti VabariikMercantile Group ASBoschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldusPärnu mnt. 54976401 Saue vald, LaagriTel.: + 372 (0679) 1122Fax:
lvDrošības noteikumifInstrumenta lietošana neparedzētā veidā var būt par cēloni nopietniem savainojumiem. Pirms instrumenta lietošanas izlasiet visus
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, netu-riet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstru-mentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pie-vienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota
c) Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieli
f Lai izvairītos no savainošanās, rīkojieties ar asmeņiem ar vislielāko piesardzību.f Ik reizi pēc instrumenta lietošanas, kā arī pirms tā pārbaudes v
Attēlotās sastāvdaļasAttēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektro-instrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.1 Asmens – nekustīg
809;7K-34+:+;=;95<83>8?3,;K-34>'4D4@8FDGH\DFa54E<DABF8<>F4E4F5<?EFBc<%5DaH:4<FY'\6D4>EFG
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 3 iedegas zaļā krāsā, signalizējot par uzlādes sākumu. Uzlādes pakāpes indikators 3 izdziest pēc tam, kad akumu
Laika grafiks kokaugu apgriešanaiMīkstam kokam(ar diametru līdz 14 mm)Vidēji ciets koks(ar diametru līdz 12 mm)Cietam kokam(ar diametru līdz 9 mm)B8 I
u Ponownie nałożyć tuleję dystansową 11. Skontrolować, czy tuleja dystansowa 11 osadzona jest zarówno w ruchomym jak i nieruchomym ostrzu.Wstawić śrub
Asmeņu nomaiņa (skatīt attēlus C1–C4)Uzmanību! Izslēdziet instrumentu un aktivizējiet bloķēšanas slēdzi 7.Strādājot ar instrumentu, kā arī, veicot tā
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiemKlientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā
Akumulatori un baterijasLitija-jonu akumulatoriLūdzam ievērot sadaļā „Transportēšana“ (lappuse 294) sniegtos norādījumus.Neizmetiet akumulatorus un ba
ltSaugos nuorodosfPrietaisą netinkamai naudojant galima sunkiai susižaloti. Prieš pradėdami prietaisą naudoti perskaitykite visus nurodymus apie atsar
ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prie-taiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.e) Jei su elektri
c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite aku
f Neleiskite su prietaisu dirbti vaikams; nepalikite prietaiso be priežiūros, nenaudojamus prietaisus laikykite saugioje, vaikams neprieinamoje vietoj
Funkcijų aprašymasPerskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkt
Techniniai duomenysAkumuliatorinis sekatoriusCisoGaminio numeris3 600 H55 ...Nominalioji įtampaV3,6Akumuliatoriaus celių skaičius1Darbo našumasmmmm9 (
MontavimasJūsų saugumuifDėmesio! Prieš pradėdami techninės priežiūros arba valymo darbus užblokuokite apsauginį fiksatorių 7.Akumuliatoriaus įkrovimas
Zawartość litu w akumulatorze jest mniejsza od odnośnych wartości dopuszczalnych. Z tego powodu akumulator – zarówno jako oddzielny element, jak i wło
r Užblokuokite apsauginį fiksatorių 7, t. y., kaip pavaizduota, paspauskite jungiklį.Nuoroda: Jei įjungimo-išjungimo jungiklis 9 atleidžiamas greitai,
Priežiūra ir servisasPriežiūra ir valymasDėmesio! Išjunkite prietaisą ir užblokuokite apsauginį fiksatorių 7.Kad dirbtumėte gerai ir saugiai, elektrin
Įstatykite geležtės tvirtinimo varžtą 10 ir ranka užveržkite jį šešiabriauniu raktu (5 mm) (neįeina į tiekiamą komplektą). Neužveržkite per stipriai.f
SunaikinimasElektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra paga-minti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitin
Polski | 11 | 3165Bosch Power Tools F 016 L70 559 | (25.11.08)
csBezpečnostní předpisyfNevhodné použití může vést k závažným poraněním. Před použitím si pročtěte všechna preventivní bezpečnostní opatření a návod k
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, ole
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.c) Než prove
(B?E>< *FDBA4 8a8E>K *FD4A4 32*?BH8AE>K *FD4A4 52%4:K4D
Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové zahradní nůžkyf Tento stroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
f Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepoužívejte. Nabíječku sami neotvírejte a nech
Technická dataInformace o hluku a vibracíchNaměřené hodnoty zjištěny podle EN 60745 (běh naprázdno).Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí
Nabíjení akumulátoru (viz hlavní obrázek)f Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku. Dodaná nabíječka je sladěna s akumulátorem zabudovaným do Vašeho elekt
Pracovní pokynyTipy pro stříhání mlází (viz obrázky B1– B10)f Stroj neovládejte v nepříznivém postoji. To může vést k těžkým poraněním.f Držte svou vo
Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde na stroji k výpadku, nechte opravu provést v autorizovaném servisu pro zahradní nářadí Bosch.Při všech do
Czech RepublicRobert Bosch odbytová s.r.o.Bosch Service Center PTK Vápence 1621/16692 01 MikulovTel.: +420 (519) 305 700Fax: +420 (519) 305 705E-Mail:
skBezpečnostné pokynyfNesprávne používanie môže viesť k vážnym poraneniam. Pred použitím si prečítajte všetky preventívne bezpečnostné opatrenia a Náv
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše t
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie
A345A23A1212 92 972 97B10B9B8B7213B6B5B4B38mmB2B124 | Polski 2 | 4F 016 L70 559 | (25.11.08) Bosch Power Tools
g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
f Nepoužívajte náradie v daždi, ani akumulátor v daždi nenabíjajte.f Neuschovávajte náradie v daždi ani žiadnom inom vlhkom prostredí.f Postarajte sa
f Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko horľavom podklade (ako je napr. papier, textil a podobne) resp. ani v horľavom prostredí. Zohrievanie nabíj
Technické údajeInformácia o hlučnosti/vibráciáchNamerané hodnoty zisťované na základe normy EN 60745 (chod naprázdno).Hodnotená hladina akustického tl
Nabíjanie akumulátorov (pozri hlavný obrázok)f Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku. Dodávaná nabíjačka je konštruovaná na nabíjanie lítiovo-iónových aku
Pokyny na používanieTipy na strihanie krovísk (pozri obrázky B1– B10)f Nepracujte s náradím s nevhodným držaním tela (v nevhodnej polohe). To by mohlo
Údržba a servisÚdržba a čisteniePozor! Náradie vypnite a uzamknite bezpečnostnú poistku 7.Udržiavajte ručné elektrické náradie vždy v čistote, aby ste
u Dištančnú rúrku 11 opäť vložte na pôvodné miesto. Postarajte sa o to, aby bola dištančná rúrka 11 usadená aj v pohyblivej aj v nepohyblivej čepeli.Z
anglickom predpise na nasledujúcej internetovej adrese: http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/index.htm.LikvidáciaRučné elektrické
huBiztonsági előírásokfA szakszerűtlen használat súlyos sérülésekhez vezethet. A használat előtt olvassa el valamennyi figyelmeztetést, óvatossági ren
C234C1127102211C487C36510211212 Polski | 11 | 35Bosch Power Tools F 016 L70 559 | (25.11.08)
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés vesz
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az é
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használataa) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse f
f Tartsa a szabad kezét biztonságos távolságban a munkaterülettől. Ne érintse meg apengéket. Ezek nagyon élesek, könnyen megvághatja magát.f A berende
A működés leírásaOlvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
Műszaki adatokZaj és vibráció értékekA mérési eredmények a EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra (üresjárat).A készülék A-értékelés
ÖsszeszerelésAz Ön biztonságáértfFigyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a berendezést és reteszelje a 7 bizton
Megjegyzés: Ha a 9 be-/kikapcsolót gyorsan elengedi, a 2 penge nem nyílik szét teljesen, hanem a pillanatnyi helyzetben állva marad. A 2 penge akkor n
Karbantartás és szervizKarbantartás és tisztításFigyelem! Kapcsolja ki a berendezést és reteszelje a 7 biztonsági reteszelést.Az elektromos kéziszersz
fA penge helytelen helyzetbeállítása a berendezést megrongálhatja.u Ismét tegye be a 11 távtartó hüvelyt. Gondoskodjon arról, hogy a 11 távtartó hüvel
plWskazówki bezpieczeństwafUżytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Przed rozpoczęciem użytkowania należy
egyidejű szállítása esetén azonban vonatkozhatnak a szállítmányra. Ebben az esetben szükségessé válhat bizonyos különleges előírások (például a csomag
ruУказания по безопасностиfНеправильное использование может привести к серьезным травмам. Перед использованием прочтите все указания по безопасности и
2) Электробезопасностьа) Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку.
в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь
использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.е) Держите режущий инстр
f Не позволяйте детям пользоваться инструментом; не оставляйте инструмент без присмотра и храните не использующийся инструмент в надежном месте, не до
f Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с обнаруженными поврежде
Технические данныеАккумуляторный секаторCisoТоварный №3 600 H55 ...Номинальное напряжениеВ3,6Число аккумуляторных ячеек1Функциональная способностьмммм
СборкаДля Вашей безопасностиfВнимание! Перед всеми работами по очистке или техобслуживанию выключайте инструмент и приводите в действие предохранитель
Выключение (см. рис. А3)q Отпустите выключатель 9 и дайте ему вернуться в положение «1.». Лезвие 2 откроется полностью.r Застопорите предохранительный
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.d) Nigdy nie
твердая древесина(до диаметра в 9 мм)Техобслуживание и сервисТехобслуживание и очисткаВнимание! Выключите инструмент и застопорите предохранительный ф
fНеправильное положение лезвия может повредить инструмент.u Снова поставьте распорную втулку 11. Убедитесь, что распорная втулка 11 сидит как на подви
ООО «Роберт Бош»Сервисный центр по обслуживанию электроинструментаГорский микрорайон, 53630032, НовосибирскТел.: +7 (383) 3 59 94 40Факс: +7 (383) 3 5
Только для стран-членов ЕС:Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы!Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и элек
ukВказівки з техніки безпекиfНеправильне використання може призвести до серйозних травм. Перед початком роботи прочитайте всі застереження і інструкці
г) Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих
4) Правильне поводження та користування електроприладамиа) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для відпов
в) Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невелик
f Якщо вимикач 9 буде відпущено швидко, лезо 2 відкривається не повністю, а залишається в останньому робочому положенні. Лезо 2 відкривається повністю
Обсяг поставкиОбережно вийміть прилад з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей:– Ciso– Зарядний пристрій**– Інструкція з ек
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie leps
Заява про відповідністьМи заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічних даних» продукт відповідає таким нормам або нормативни
– Не можна користуватися електроприладом під час заряджання; якщо він не працює під час заряджання, це не означає, що він вийшов з ладу.fЗахищайте зар
Пора року для підрізання чагарниківм’яка деревина(до діаметра 14 мм)деревина середньої твердості(до діаметра 12 мм)тверда деревина(до діаметра 9 мм)Ви
Заміна леза (див. мал. C1–C4)Увага! Вимкніть прилад та застопоріть запобіжний фіксатор 7.Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли Ви працюєте з приладом
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiвВ сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговуванн
Акумулятори/батарейки:Літієво-іонні:Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 144.Не викидайте акумулятори/батарейки в побут
roInstrucţiuni privind siguranţa şi protecţia munciifUtilizarea neconformă destinaţiei poate duce la răniri grave. Înainte de folosire citiţi toate mă
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Fe
g) Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea un
c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea co
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowycha) Akumulatory należy ładować tylko w ła-dowarkach, zalecanych przez producenta. W przypa
f Tratraţi lamele cu foarte mare atenţie pentru a evita tăieturile şi rănirile provocate de acestea.f Înainte de utilizare şi înaintea lucrărilor de v
Elemente componenteNumerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.1 Lamă – fixă2 Lamă – mobilă3 Indicato
Informaţie privind zgomotul/vibraţiileValorile măsurate au fost determinate conform EN 60745 (mers în gol).Volumul presiunii sonore evaluat A al scule
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 3 luminează verde, pentru a semnaliza procesul de încărcare. Acumulatorul este complet încărcat î
Perioada optimă pentru tăierea de întreţinere a arboretuluiLemn de esenţă moale(până la un diametru de 14 mm)Lemn de duritate medie(până la un diametr
Schimbarea lamei (vezi figurile C1–C4)Atenţie! Deconectaţi scula electrică şi zăvorâţi mecanismul blocajului de siguranţă 7.Purtaţi mănuşi de protecţi
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţiServiciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastr
Acumulatori/baterii:Li-Ion:Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 167.Nu aruncaţi acumulatorii/bateriile în gunoiul m
bgУказания за безопасна работаfНеумелото боравене може да предизвика тежки травми. Преди започване на работа прочетете всички указания за безопасна ра
в) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.г) Не използвайте з
f Wolną rękę trzymać w bezpiecznej odległości od zakresu pracy urządzenia. Nie dotykać ostrzy. Są one ostre i mogę spowodować zranienia.f Podczas obsł
е) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
ж)Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се
f Не използвайте електроинструмента при дъжд; не оставяйте акумулаторната батерия на дъжд.f Не оставяйте електроинструмента, изложен на дъжд; не го съ
f Винаги преди употреба проверявайте зарядното устройство, захранващия кабел и щепсела. Не използвайте зарядното устройство в случай, че откриете повр
Технически данниАкумулаторна ножица за клониCisoКаталожен номер3 600 H55 ...Номинално напрежениеV3,6Брой на клетките в акумулаторната батерия1Капаците
МонтиранеЗа Вашата сигурностfВнимание! Преди техническо обслужване или почистване изключете електроинструмента и го блокирайте с осигурителната блокир
p За да затворите ножа 2, издърпайте пусковия прекъсвач 9 назад до позиция «3.». За отваряне на ножа 2 освободете пусковия прекъсвач 9 като го премест
Средно твърда дървесина(с диаметър до 12 mm)Твърда дървесина(с диаметър до 9 mm)Поддържане и сервизПоддържане и почистванеВнимание! Изключете електрои
rsПоставете подвижния нож 2, както е показано на фигурата. Уверете се, че ножът 2 е захванал правилно задвижващото звено 12.t Завъртете ножа 2 в напъл
ТранспортиранеАкумулаторната батерия е изпитана съгласно наръчника на ООН ST/SG/AC.10/11/3 издание, Част ІІІ, Раздел 38.3. Тя има ефективна защита от
Comentários a estes Manuais