Bosch 11250VSR Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Bosch 11250VSR. Bosch 11250VSR User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 11 Ver página 20
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
11250VSR
BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 11250VSR

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef

Página 2 - Power Tool Safety Rules

-10-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause seriou

Página 3 - Rotary Hammer Safety Rules

-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Página 4

-12-Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsTenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen effectuant une opération où l'

Página 5 - This symbol

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entrel'outil ou la poignée latérale et les murs ou lesmontants. Si le foret se coince ou grippe

Página 6 - Rotary Hammer

-14-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Página 7 - Operating Instructions

-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ouréglage que ce s

Página 8 - DUST SHIELD

-16-GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régim

Página 9

Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonctionde différentes applications de perçage ou de perçage àpercussion. Appuyez sur le bouton d

Página 10 - Accessories

-18-CONSEILS PRATIQUESLe fait d’observer quelques simples conseils réduiral’usure de l’outil et le risque de blessures.REMARQUE : Le marteau rotatif n

Página 11 - Règles de Sécurité Générales

-19-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe

Página 12 - Réparation

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju

Página 13 - AVERTISSEMENT

-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Página 14 - Symboles

-21-Normas de seguridad para martillos giratoriosSujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que la

Página 15 - Marteau rotatif

Use guantes con almohadillado grueso y limite eltiempo de exposición tomando frecuentes períodos dedescanso. La vibración causada por la acción deperc

Página 16 - Consignes de fonctionnement

-23-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 17 - VERROUILLAGE

-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar ac

Página 18

-25-Instrucciones de funcionamientoINTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLECONTROLADALa herramienta está equipada con un interruptor gatillode veloci

Página 19 - Accessoires

El dial selector permite ajustar la herramienta paravarias aplicaciones de taladrado y taladrado depercusión. Oprima el botón de liberación y gire el

Página 20 - Seguridad personal

-27-TALADRADO DE MADERA O PLASTICOSi no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya lapresión justo antes de que la broca atraviesecompletamente la ma

Página 21

-28-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q

Página 22 - ADVERTENCIA

Notes:-29-BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 29

Página 23 - Símbolos

-3-Rotary Hammer Safety RulesDo not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the rate

Página 24 - Martillo giratorio

-30-Remarques :BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 30

Página 25

-31-Notas:BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 31

Página 26 - FIJACIÓN

1 609 929 567 03/04 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to t

Página 27

Position the cord clear of rotating bit. Donot wrap the cord around your arm orwrist. If cord becomes entangled with thespinning bit it could entrap y

Página 28 - Accesorios

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 29

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making any assembly,adjustments or changing accessories.

Página 30 - Remarques :

VARIABLE SPEED CONTROLLEDTRIGGER SWITCHYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool speed can becontrolled from the minimum to

Página 31

When removing the bit fromthe tool avoid contact withskin and use proper protective gloves whengrasping the bit or accessory. Accessoriesmay be hot af

Página 32

TOOL TIPSFollowing a few simple tips will reduce wearon the tool and the chance of injury to theoperator.NOTE: The high efficiency available fromthe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários