Bosch VMD01 M50 PAL Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Sistemas de segurança - controlo de acesso Bosch VMD01 M50 PAL. Bosch VMD01 M50 PAL Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 122
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
610–4.998.137.762
Ausgabe: 1
Stand: Februar 03
VMD01 – M50 PAL
VMD01 – M60 NTSC
EN
Operating instrutions
Video Motion Detector
FR
Utilisation
Détecteur de mouvement vidéo
DE
Bedienungsanleitung
Videobewegungssensor
SP
Instucciones de servicio
Sensor de movimiento de vídeo
NL
Handleiding
Videobewegingssensor
IT
Instruzioni per l’uso
Sensore di movimento video
PO
Manual de operação
Vídeo–sensor de movimentos
Security Systems
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Resumo do Conteúdo

Página 1 - VMD01 – M60 NTSC

610–4.998.137.762Ausgabe: 1Stand: Februar 03VMD01 – M50 PALVMD01 – M60 NTSCENOperating instrutionsVideo Motion DetectorFRUtilisationDétecteur de mouve

Página 2 - EU Declaration of Conformity

– 10 – A1 February 03/Trb4 System structureEnglish4.1 MenuChange code numberLanguageProgrammingParameter set 1Alarm set 1Operating mode set 1Alarm co

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

– 100 – A1 February 03/TrbVoortzetting parametrering Nederlands5.2.4 Opslaan van parametersetsGebruik hiervoor het serviceprogramma VMD01Service.exe

Página 4

– 101 – A1 February 03/Trb6 HandleidingNederlands6.1 Bevestigen / AlarmbeeldenAlle systeemonderdelen zijn bedrijfsgereed, ingeschakeld en van paramet

Página 5 - 2 Mounting

– 102 – A1 February 03/TrbVoortzetting handleiding NederlandsToegang tot het geheugen van alarmbeelden:Alarmbeelden kunnen voor of na het bevestigen

Página 6 - 2.1.4 Connections / Rear

– 103 – A1 February 03/Trb7 Technische gegevensNederlands7.1 1 kanaal variantWerkgeheugen 32MB RAMVideo-ingang 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA),75Ω i

Página 7 - (Accessory VMD–RA90)

– 104 – A1 February 03/Trb8 OpmerkingenNederlands8.1 AlgemeenBij het optreden van storingen moeten eerst de steekverbindingen wordengecontroleerd.Een

Página 8 - 3 Functions

– 105 – A1 February 03/TrbÍNDICEPortuguêsCapítulo Página1 Introdução 382 Montagem 393 Funções 424 Estrutura do sistema 445 Parametrização 456 Manual

Página 9 - 3.4 Contact assignment

– 106 – A1 February 03/Trb1 IntroduçãoPortuguêsO aparelho que acabou de adquirir é um vídeo-sensor de movimentosmonocanal de alto nível destinado a i

Página 10 - 4 System structure

– 107 – A1 February 03/Trb2 MontagemPortuguês2.1 Indicações gerais de montagem– Utilize apenas os cabos do tipo prescrito pelo fabricante, caso contr

Página 11 - 5 Programming

– 108 – A1 February 03/TrbContinuação Montagem Português2.1.2 Suporte mural para montagem na parede e no tecto(acessório VMD–WM)Furos de fixaçãopara

Página 12 - 5.2 Programming

– 109 – A1 February 03/TrbContinuação Montagem Português2.2 Bastidor de encaixe de 19” e cablagem(acessório VMD–RA90)expansão máxima8 aparelhosCanton

Página 13 - – 13 – A1 February 03/Trb

– 11 – A1 February 03/Trb5 ProgrammingEnglish5.1 StartupThe unit should be started up at room temperature.Before starting up, ensure that all compone

Página 14 - 5.2.3 Copy parameter sets

– 110 – A1 February 03/Trb3 FunçõesPortuguês3.1 Linhas sobrepostas nos sinais a cores / preto e brancoCor Preto/brancoObjecto de alarme: linha tracej

Página 15 - 5.2.4 Saving parameter sets

– 111 – A1 February 03/TrbContinuação Funções Português3.4 PinagemPIN1Especificação eléctr.Entrada de contactos Iaberta: Sensor armadoem Ground (Pin5

Página 16 - 6 Operating instructions

– 112 – A1 February 03/Trb4 Estrutura do sistemaPortuguês4.1 MenuAlterar número de códigoIdiomaParametrizaçãoConjunto de parâmetros 1Alarme Conjunto

Página 17 - – 17 – A1 February 03/Trb

– 113 – A1 February 03/Trb5 ParametrizaçãoPortuguês5.1 Colocação em funcionamentoColoque o aparelho em funcionamento à temperatura ambiente.Antes da

Página 18 - 7 Technical data

– 114 – A1 February 03/TrbContinuação Parametrização Português5.2 ParametrizaçãoInício da parametrizaçãoConjunto de parâmetros 1 ou = conjunto de p

Página 19 - 8.1 General

– 115 – A1 February 03/TrbContinuação Parametrização Português5.2.2 Conjunto de parâmetros do sensor 1 ou 2Respeite, a este propósito, as instruções

Página 20 - TABLE DES MATIERES

– 116 – A1 February 03/TrbContinuação Parametrização PortuguêsExemplo relativo à orientação da perspectivahorizontalverticallado maior(perspectiva ve

Página 21 - 1 Introduction

– 117 – A1 February 03/TrbContinuação Parametrização Português5.2.4 Guardar conjuntos de parâmetrosUtilize, para este efeito, o programa de assistênc

Página 22 - 2 Montage

– 118 – A1 February 03/Trb6 Manual de operaçãoPortuguês6.1 Confirmação de conhecimento / Imagens de alarmeTodas as partes do sistema estão operaciona

Página 23 - 2.1.3 Connexions / Face avant

– 119 – A1 February 03/TrbContinuação Manual de operação PortuguêsAcesso à memória de imagens de alarme:As imagens de alarme podem ser visualizadas a

Página 24 - (Accessoires VMD–RA90)

– 12 – A1 February 03/TrbProgramming, continued English5.2 ProgrammingStarting programmingParameter set 1 or = Parameter set 25.2.1 Alarm set 1 or

Página 25 - 3 Fonctions

– 120 – A1 February 03/Trb7 Dados técnicosPortuguês7.1 Variante monocanalMemória principal 32MB RAMEntrada de vídeo 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA),

Página 26 - Suite Fonctions Français

– 121 – A1 February 03/Trb8 NotasPortuguês8.1 GeneralidadesCaso surjam erros/falhas comece por verificar as ligações das fichas àstomadas.Não raramen

Página 27 - 4 Structure du système

Bosch Sicherheitssysteme GmbHST/PMV(Postfach 1270, D–85504 Ottobrunn)Ludwig – Bölkow – Allee (Tor 2)D–85521 Ottobrunn,Telefon (089) 6290–0, Fax (089)

Página 28 - 5 Paramétrage

– 13 – A1 February 03/TrbProgramming, continued English5.2.2 Sensor parameter set 1 or 2See chapter 3.1 (overlaid lines)Area of sensitivity set 1 or

Página 29 - 5.2 Paramétrage

– 14 – A1 February 03/TrbProgramming, continued EnglishExample of perspective positioningHorizontalVerticalLonger side(vertical perspective)Longer si

Página 30 - Suite Paramétrage Français

– 15 – A1 February 03/TrbProgramming, continued English5.2.4 Saving parameter setsFor this, use the service program VMD01Service.exe on a PC. Connect

Página 31

– 16 – A1 February 03/Trb6 Operating instructionsEnglish6.1 Acknowledge / Alarm imagesAll parts of the system are switched on, operational and progra

Página 32

– 17 – A1 February 03/TrbOperating instructions, continued EnglishAccess to alarm image memory:Alarm images can be viewed before or after acknowledge

Página 33 - 6 Utilisation

– 18 – A1 February 03/Trb7 Technical dataEnglish7.1 1 channel variantMain memory 32MB RAMVideo input 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA),75Ω internal, 1

Página 34 - Suite Utilisation Français

– 19 – A1 February 03/Trb8 NotesEnglish8.1 GeneralIf errors or malfunctions occur, the plug-in connectors should be checked first.A malfunction can s

Página 35 - 7 Données techniques

– 2 – A1 February 03/TrbFCCThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the

Página 36 - 8 Conseils

– 20 – A1 February 03/TrbTABLE DES MATIERESFrançaisChapitre Page1 Introduction 382 Montage 393 Fonctions 424 Structure du système 445 Paramétrage 456

Página 37 - INHALTSVERZEICHNIS

– 21 – A1 February 03/Trb1 IntroductionFrançaisDétecteur de mouvement vidéo monocanal de qualité supérieure pour inté-gration directe dans un système

Página 38 - 1 Einführung

– 22 – A1 February 03/Trb2 MontageFrançais2.1 Instructions de montage générales– Utilisez exclusivement le câble recommandé par le fabricant, faute d

Página 39

– 23 – A1 February 03/TrbSuite Montage Français2.1.2 Support pour montage mural et au plafond (accessoire VMD–WM)Trous de centragedu boîtierTrous pou

Página 40 - 2.1.4 Anschlüsse / Rückseite

– 24 – A1 February 03/TrbSuite Montage Français2.2 Châssis de montage 19” et câblage(Accessoires VMD–RA90)Configurationmaximale8 appareilsEquerrede m

Página 41 - (Zubehör VMD–RA90)

– 25 – A1 February 03/Trb3 FonctionsFrançais3.1 Lignes de brouillage pour les signaux couleur et N/BCouleur Noir/blancObjet d’alarme : Ligne hachurée

Página 42 - 3 Funktionen

– 26 – A1 February 03/TrbSuite Fonctions Français3.4 Configuration des contactsBroche1Spécification électr.Entrée de contact Iouvert : détecteur amor

Página 43 - 3.4 Kontaktbelegung

– 27 – A1 February 03/Trb4 Structure du systèmeFrançais4.1 MenusModification du codeLangueParamétrageJeu de paramètres 1Alarmes – Jeu 1Modes de fonct

Página 44 - 4 Systemstruktur

– 28 – A1 February 03/Trb5 ParamétrageFrançais5.1 Mise en serviceMettez l’appareil en service à température ambiante.Assurez-vous au préalable que to

Página 45 - 5 Parametrierung

– 29 – A1 February 03/TrbSuite Paramétrage Français5.2 ParamétrageLancement du paramétrageJeu de paramètres 1 ou = Jeu de paramètres 25.2.1 Jeu d’a

Página 46 - 5.2 Parametrierung

– 3 – A1 February 03/TrbTABLE OF CONTENTSEnglishChapter Page1 Introduction 382 Mounting 393 Functions 424 System structure 445 Programming 456 Operat

Página 47 - – 47 – A1 February 03/Trb

– 30 – A1 February 03/TrbSuite Paramétrage Français5.2.2 Jeu de paramètres de détection 1 ou 2Reportez-vous à la section 3.1 (lignes de brouillage)Z

Página 48 - 5.2.3 Parametersätze kopieren

– 31 – A1 February 03/TrbSuite Paramétrage FrançaisExemples de position de la perspectivehorizontalverticalCôté plus long(perspective verticale)Côté

Página 49 - – 49 – A1 February 03/Trb

– 32 – A1 February 03/TrbSuite Paramétrage Français5.2.4 Confirmation des jeux de paramètresPour ce faire, lancez le programme de service VMD01Servic

Página 50 - 6 Bedienungsanleitung

– 33 – A1 February 03/Trb6 UtilisationFrançais6.1 Confirmation / images d’alarmeTous les éléments du système sont fonctionnels, connectés et paramétr

Página 51 - – 51 – A1 February 03/Trb

– 34 – A1 February 03/TrbSuite Utilisation FrançaisAccès à la mémoire d’images d’alarme :Les images d’alarme peuvent être visualisées avant ou après

Página 52 - 7 Technische Daten

– 35 – A1 February 03/Trb7 Données techniquesFrançais7.1 Variante monocanalMémoire principale 32 Mo de RAMEntrée vidéo 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EI

Página 53 - 8 Hinweise

– 36 – A1 February 03/Trb8 ConseilsFrançais8.1 GénéralitésEn cas d’erreurs ou de pannes, il convient d’abord de vérifier les connexions.Vous pouvez é

Página 54 - – 54 – A1 February 03/Trb

– 37 – A1 February 03/TrbINHALTSVERZEICHNISDeutschKapitel Seite1 Einführung 382 Montage 393 Funktionen 424 Systemstruktur 445 Parametrierung 456 Bedi

Página 55 - 1 Introducción

– 38 – A1 February 03/Trb1 EinführungDeutschDies ist ein hochwertiger 1–Kanal Videobewegungssensor zur direkten Inte-gration in ein analoges CCTV–Sys

Página 56 - 2 Montaje

– 39 – A1 February 03/Trb2 MontageDeutsch2.1 Allgemeine Montagehinweise– Verwenden Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Kabel, da sonstdie Stö

Página 57 - 2.1.3 Conexiones, frontal

– 4 – A1 February 03/Trb1 IntroductionEnglishThis is a high-quality single-channel video movement sensor for directintegration in an analog CCTV syst

Página 58 - (accesorio VMD–RA90)

– 40 – A1 February 03/TrbFortsetzung Montage Deutsch2.1.2 Wandhalter zur Wand– und Deckenmontage (Zubehör VMD–WM)Aufnahmebohrungenfür GehäuseBohrunge

Página 59 - 3 Funciones

– 41 – A1 February 03/TrbFortsetzung Montage Deutsch2.2 19”– Einbaurahmen und Verdrahtung(Zubehör VMD–RA90)maximaler Ausbau8 GeräteMontagewinkelVorde

Página 60 - 3.4 Asignación de contactos

– 42 – A1 February 03/Trb3 FunktionenDeutsch3.1 Überlagerungslinien bei Farb– und S/W–SignalenFarbe Schwarz/WeißAlarmobjekt: gestrichelte Linie mit h

Página 61 - 4 Estructura del sistema

– 43 – A1 February 03/TrbFortsetzung Funktionen Deutsch3.4 KontaktbelegungPIN1elektr. SpezifikationKontakteingang Ioffen: Sensor scharfauf Ground (Pi

Página 62 - 5 Configuración

– 44 – A1 February 03/Trb4 SystemstrukturDeutsch4.1 MenueCode–Nummer ändernSpracheParametrierungParametersatz 1Alarmierung Satz 1Betriebsart Satz 1Al

Página 63 - 5.2 Configuración

– 45 – A1 February 03/Trb5 ParametrierungDeutsch5.1 InbetriebnahmeNehmen Sie das Gerät bei Raumtemperatur in Betrieb.Stellen Sie vor Beginn der Inbet

Página 64 - – 64 – A1 February 03/Trb

– 46 – A1 February 03/TrbFortsetzung Parametrierung Deutsch5.2 ParametrierungStarten der ParametrierungParametersatz 1 oder = Parametersatz 25.2.1

Página 65

– 47 – A1 February 03/TrbFortsetzung Parametrierung Deutsch5.2.2 Sensorparametersatz 1 oder 2Beachten Sie hierzu Kapitel 3.1 (Überlagerungslinien)Se

Página 66 - – 66 – A1 February 03/Trb

– 48 – A1 February 03/TrbFortsetzung Parametrierung DeutschBeispiele zur Lage der Perspektivehorizontalvertikallängerer Schenkel(vertikale Perspektiv

Página 67 - 6 Manual de instrucciones

– 49 – A1 February 03/TrbFortsetzung Parametrierung Deutsch5.2.4 Sichern von ParametersätzenBenutzen Sie hierzu das Serviceprogramm VMD01Service.exe

Página 68 - – 68 – A1 February 03/Trb

– 5 – A1 February 03/Trb2 MountingEnglish2.1 General mounting notes– Use only cable specified by the manufacturer. Protection againstmalfunction cann

Página 69 - 7 Datos técnicos

– 50 – A1 February 03/Trb6 BedienungsanleitungDeutsch6.1 Quittieren / AlarmbilderAlle Systemteile sind betriebsbereit, eingeschaltet, parametriert. A

Página 70

– 51 – A1 February 03/TrbFortsetzung Bedienungsanleitung DeutschZugriff auf Alarmbildspeicher:Alarmbilder können vor oder nach dem Quittieren angeseh

Página 71 - Avvertenze:

– 52 – A1 February 03/Trb7 Technische DatenDeutsch7.1 1 Kanal VarianteHauptspeicher 32MB RAMVideo–Eingang 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA), 75Ω in–te

Página 72 - 1 Introduzione

– 53 – A1 February 03/Trb8 HinweiseDeutsch8.1 AllgemeinesBeim Auftreten von Fehlern/Störungen sollten zuerst die Steckverbindungenüberprüft werden.Ei

Página 73 - 2 Montaggio

– 54 – A1 February 03/TrbÍNDICEEspañolCapítulo Página1 Introducción 382 Montaje 393 Funciones 424 Estructura del sistema 445 Configuración 456 Manual

Página 74 - – 74 – A1 February 03/Trb

– 55 – A1 February 03/Trb1 IntroducciónEspañolSensor de movimiento de alta calidad de un canal para vídeo. Se integradirectamente en un sistema CCTV

Página 75 - (accessorio VMD–RA90)

– 56 – A1 February 03/Trb2 MontajeEspañol2.1 Notas generales para el montaje– Use sólo los cables prescritos por el fabricante, ya que de otro modo n

Página 76 - 3 Funzioni

– 57 – A1 February 03/TrbContinuación Montaje Español2.1.2 Soporte mural para montaje mural y montaje suspendido(accesorio VMD–WM)Taladros de alojami

Página 77 - 3.4 Collegamento dei contatti

– 58 – A1 February 03/TrbContinuación Montaje Español2.2 Bastidor de montaje de 19” y cables(accesorio VMD–RA90)Ampliación máxima8 aparatosEscuadrasd

Página 78 - 4 Struttura del sistema

– 59 – A1 February 03/Trb3 FuncionesEspañol3.1 Líneas de interferencia en señales en color y blanco y negroColor Blanco/negroObjeto de alarma: Línea

Página 79 - 5 Parametrizzazione

– 6 – A1 February 03/TrbMounting continued English2.1.2 Wall holder for mounting on walls and ceilings (accessory VMD–WM)Mounting holesfor housingHol

Página 80 - 5.2 Parametrizzazione

– 60 – A1 February 03/TrbContinuación Funciones Español3.4 Asignación de contactosPatilla1Especificación eléctricaEntrada Iabierta: sensor activoen g

Página 81 - – 81 – A1 February 03/Trb

– 61 – A1 February 03/Trb4 Estructura del sistemaEspañol4.1 MenúsModificar número de códigoIdiomaConfiguraciónSecuencia de parámetros 1Activación de

Página 82

– 62 – A1 February 03/Trb5 ConfiguraciónEspañol5.1 Puesta en servicioPonga a funcionar el aparato a temperatura ambiente.Compruebe antes si todos los

Página 83 - – 83 – A1 February 03/Trb

– 63 – A1 February 03/TrbContinuación Configuración Español5.2 ConfiguraciónIniciar la configuraciónSecuencia de parámetros 1 o = Secuencia de pará

Página 84 - 6 Istruzioni per l’uso

– 64 – A1 February 03/TrbContinuación Configuración Español5.2.2 Secuencia de parámetros de sensor 1 ó 2Observe al respecto el capítulo 3.1 (líneas

Página 85 - – 85 – A1 February 03/Trb

– 65 – A1 February 03/TrbContinuación Configuración EspañolEjemplos de la posición de la perspectivaHorizontalVerticalPata más larga(perspectiva vert

Página 86 - 7 Dati tecnici

– 66 – A1 February 03/TrbContinuación Configuración Español5.2.4 Guardar secuencias de parámetrosUtilice para ello el programa de mantenimiento VMD01

Página 87 - 8 Avvertenze

– 67 – A1 February 03/Trb6 Manual de instruccionesEspañol6.1 Confirmar, imágenes de alarmaTodos los componentes del sistema están listos para funcion

Página 88 - INHOUDSOPGAVE

– 68 – A1 February 03/TrbContinuación Manual de instrucciones EspañolAcceso a la memoria de imágenes de alarma:Las imágenes de alarma pueden verse an

Página 89 - 1 Inleiding

– 69 – A1 February 03/Trb7 Datos técnicosEspañol7.1 Variante de 1 canalMemoria principal 32MB RAMEntrada de vídeo 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA),75

Página 90

– 7 – A1 February 03/TrbMounting continued English2.2 19” mounting frame and wiring(Accessory VMD–RA90)Maximum expansion8 unitsmountingbracketFrontPo

Página 91 - – 91 – A1 February 03/Trb

– 70 – A1 February 03/Trb8 NotasEspañol8.1 GeneralidadesSi se produjesen fallos o anomalías, revise en primer lugar las unidadesenchufables.A veces b

Página 92 - (accessoire VMD–RA90)

– 71 – A1 February 03/TrbINDICEItalianoCapitolo Pagina1 Introduzione 382 Montaggio 393 Funzioni 424 Struttura del sistema 445 Parametrizzazione 456 I

Página 93 - 3 Functies

– 72 – A1 February 03/Trb1 IntroduzioneItalianoQuesto sensore di movimento video ad 1 canale di elevata qualità serve perl’integrazione diretta in un

Página 94 - 3.4 Contactbezetting

– 73 – A1 February 03/Trb2 MontaggioItaliano2.1 Avvertenze generali per il montaggio– Usare soltanto i cavi prescritti dal produttore, altrimenti non

Página 95 - 4 Systeemstructuur

– 74 – A1 February 03/TrbContinuazione Montaggio Italiano2.1.2 Supporto per il montaggio a muro ed al soffitto (accessorio VMD–WM)Fori di fissaggiope

Página 96 - 5 Parametrering

– 75 – A1 February 03/TrbContinuazione Montaggio Italiano2.2 Telaio di montaggio da 19” e cablaggio(accessorio VMD–RA90)Dotazione massima8 apparecchi

Página 97 - 5.2 Parametrering

– 76 – A1 February 03/Trb3 FunzioniItaliano3.1 Linee eterodine per segnali a colori e B/NColore Nero/biancoOggetto d’allarme: linea tratteggiata con

Página 98 - – 98 – A1 February 03/Trb

– 77 – A1 February 03/TrbContinuazione Funzioni Italiano3.4 Collegamento dei contattiPIN1Specifica elettricaIngresso contatto Iaperto: sensore attiva

Página 99 - 5.2.3 Parameterset kopiëren

– 78 – A1 February 03/Trb4 Struttura del sistemaItaliano4.1 MenuModifica numero codiceLinguaParametrizzazioneRecord di parametri 1Allarme record 1Mod

Página 100 - – 100 – A1 February 03/Trb

– 79 – A1 February 03/Trb5 ParametrizzazioneItaliano5.1 Messa in funzioneEseguire la messa in funzione a temperatura ambiente.Prima della messa in fu

Página 101 - 6 Handleiding

– 8 – A1 February 03/Trb3 FunctionsEnglish3.1 Overlaid lines for color and B/W signalsColor Black/WhiteAlarm object: Striped line with high contrastR

Página 102 - – 102 – A1 February 03/Trb

– 80 – A1 February 03/TrbContinuazione Parametrizzazione Italiano5.2 ParametrizzazioneAvvio della parametrizzazioneRecord di parametri 1 o = Record

Página 103 - 7 Technische gegevens

– 81 – A1 February 03/TrbContinuazione Parametrizzazione Italiano5.2.2 Record parametri sensore 1 o 2Vedere anche il capitolo 3.1 (linee eterodine)S

Página 104 - 8 Opmerkingen

– 82 – A1 February 03/TrbContinuazione Parametrizzazione ItalianoEsempi per la posizione della prospettivaorizzontaleverticalelato più lungo(prospett

Página 105 - – 105 – A1 February 03/Trb

– 83 – A1 February 03/TrbContinuazione Parametrizzazione Italiano5.2.4 Salvare i record di parametriUsare a tal fine il programma Service VMD01Servic

Página 106 - 1 Introdução

– 84 – A1 February 03/Trb6 Istruzioni per l’usoItaliano6.1 Conferma / immagini d’allarmeTutte le parti del sistema sono pronte per il funzionamento,

Página 107 - 2 Montagem

– 85 – A1 February 03/TrbContinuazione Istruzioni per l’uso ItalianoAccesso alla memoria delle immagini d’allarme:Le immagini d’allarme possono esser

Página 108 - 2.1.3 Ligações / Lado frontal

– 86 – A1 February 03/Trb7 Dati tecniciItaliano7.1 Variante ad 1 canaleMemoria principale 32 MB RAMIngresso video 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA),75

Página 109 - (acessório VMD–RA90)

– 87 – A1 February 03/Trb8 AvvertenzeItaliano8.1 GeneralitàIn caso di difetti/disturbi si raccomanda di verificare dapprima i connettori aspina.A vol

Página 110 - 3 Funções

– 88 – A1 February 03/TrbINHOUDSOPGAVENederlandsHoofdstuk Pagina1 Inleiding 382 Montage 393 Functies 424 Systeemstructuur 445 Parametrering 456 Handl

Página 111 - 3.4 Pinagem

– 89 – A1 February 03/Trb1 InleidingNederlandsDit is een hoogwaardige 1-kanaal videobewegingssensor voor directeintegratie in een analoog CCTV-systee

Página 112 - 4 Estrutura do sistema

– 9 – A1 February 03/TrbFunctions continued English3.4 Contact assignmentPIN1Electrical specificationInput contact IOpen: sensor armedAt ground (Pin

Página 113 - 5 Parametrização

– 90 – A1 February 03/Trb2 MontageNederlands2.1 Algemene montageaanwijzingen– Gebruik uitsluitend de door de fabrikant voorgeschreven kabels, omdatan

Página 114 - 5.2 Parametrização

– 91 – A1 February 03/TrbVoortzetting montage Nederlands2.1.2 Wandhoudervoor de wand- en plafondmontage (accessoire VMD–WM)Bevestigingsgatenvoor behu

Página 115 - – 115 – A1 February 03/Trb

– 92 – A1 February 03/TrbVoortzetting montage Nederlands2.2 19”-inbouwframe en bekabeling(accessoire VMD–RA90)maximale uitbreiding8 apparatenMontageb

Página 116

– 93 – A1 February 03/Trb3 FunctiesNederlands3.1 Heterodynelijnen bij kleur- en S/W-signalenKleur Zwart/witAlarmobject: gestippelde lijn met hoog con

Página 117 - – 117 – A1 February 03/Trb

– 94 – A1 February 03/TrbVoortzetting functies Nederlands3.4 ContactbezettingPIN1elektr. specificatieContactingang Iopen: sensor scherpop Ground (Pin

Página 118 - 6 Manual de operação

– 95 – A1 February 03/Trb4 SysteemstructuurNederlands4.1 MenuCodenummer wijzigenTaalParametreringParameterset 1Alarmering set 1Modus set 1Alarmcontac

Página 119 - – 119 – A1 February 03/Trb

– 96 – A1 February 03/Trb5 ParametreringNederlands5.1 IngebruiknemingNeem het apparaat bij kamertemperatuur in gebruik.Stel voor de ingebruikneming v

Página 120 - 7 Dados técnicos

– 97 – A1 February 03/TrbVoortzetting parametrering Nederlands5.2 ParametreringStarten van de parametreringParameterset 1 of = Parameterset 25.2.1

Página 121 - 8.1 Generalidades

– 98 – A1 February 03/TrbVoortzetting parametrering Nederlands5.2.2 Sensor parameterset 1 of 2Neem hiervoor paragraaf 3.1 in acht (heterodynelijnen)

Página 122 - Stand: Februar 03

– 99 – A1 February 03/TrbVoortzetting parametrering NederlandsVoorbeelden van de stand van het perspectiefhorizontaalverticaallangere been(verticaal

Comentários a estes Manuais

Sem comentários