Bosch GSN33VW30 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Bosch GSN33VW30. Bosch GSN33VW30 User Manual [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 96
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GSN..
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Resumo do Conteúdo

Página 1

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GSN..

Página 2

de10BelüftungBild $Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst

Página 3

de11Bild !* Nicht bei allen Modellen.BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warn

Página 4

de12Temperatur einstellenBild "GefrierraumDie Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 3 so oft drücken, bis die

Página 5 - Sicherheits

de13NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ,Gefriervolumen vollständig nutzenUm die maximale Menge a

Página 6

de14Gefrieren und LagernTiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe m

Página 7

de15Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Página 8 - Hinweise zur

de16Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im el

Página 9 - Belüftung beachten

de17KälteakkuBild )/BBei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lager

Página 10 - Gerät kennenlernen

de18Gehen Sie wie folgt vor:1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.3. Gefriergut herausnehmen und an e

Página 11 - Gerät einschalten

de19 Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen (siehe Montageanleitung). Ein reduz

Página 12 - Alarmfunktionen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...

Página 13 - Max. Gefriervermögen

de20 Störung Mögliche Ursache AbhilfeKeine Anzeige leuchtet. Stromausfall; die Sicherung hat ausgelöst; der Netzstecker sitzt nicht fest.Netzstecker

Página 14 - Gefrieren und Lagern

de21Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho

Página 15 - Super-Gefrieren

en22enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Página 16 - Ausstattung

en23Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl

Página 17 - Gerät reinigen

en24 Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! Never put frozen f

Página 18 - Energie sparen

en25m WarningRedundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.3. Do not take out the trays and

Página 19 - Betriebsgeräusche

en26Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the

Página 20

en27Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the

Página 21 - Kundendienst

en28Operating tips After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put any foo

Página 22 - Safety and warning

en29Power failure alarmFig. "The power failure alarm switches on if the freezer or refrigerator compartment is too warm due to a power failure an

Página 23

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 38Conseil pour la mise au rebut ... 41Étendue

Página 24 - Information concerning

en30Max. freezing capacityInformation about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. ,Prerequisites for max.

Página 25 - Installation location

en31 The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without

Página 26 - Connecting

en32NoteWhen super freezing is switched on, increased operating noises may occur.Switching on and offFig. "Press “super” button 2.If the super fr

Página 27 - Switching

en33Ice packFig. )/BIf a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is

Página 28 - Alarm functions

en34Proceed as follows:1. Before cleaning: Switch off the appliance.2. Pull out mains plug or switch off fuse.3. Take out the frozen food and store in

Página 29 - Freezer compartment

en35Operating noisesQuite normal noisesDroningMotors are running (e.g. refrigerating units, fan).Bubbling, humming or gurgling noisesRefrigerant is fl

Página 30 - Freezing fresh food

en36 Fault Possible cause Remedial actionWarning signal sounds, Alarm display lights up.The freezer compartment is too warm! Frozen food is at risk!To

Página 31 - Super freezing

en37Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv

Página 32 - Interior fittings

fr38frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Página 33 - Cleaning the appliance

fr39Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Página 34 - Tips for saving energy

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 75Aanwijzingen over de afvoer ... 78Omvang van de levering

Página 35 - Operating noises

fr40 L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sin

Página 36

fr41Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Página 37 - Customer service

fr42Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Página 38 - Consignes de sécurité

fr43Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la c

Página 39

fr44Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque s

Página 40

fr45Éléments de commandeFig. "Enclenchement de l’appareilFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retentit.

Página 41 - Conseil pour la mise au

fr46Fonctions d'alarmeFig. "Alarme relative à la porteL’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appar

Página 42 - Lieu d’installation

fr47RemarquePour respecter les valeurs indiquées sur la plaque signalétique, la pièce d’équipement respectivement la plus haute doit rester dans l’app

Página 43 - Branchement

fr48Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Página 44 - Présentation

fr49Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les al

Página 45 - Réglage de la

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Página 46 - Contenance utile

fr50Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la tempéra

Página 47 - Capacité

fr51Accumulateurs de froidFig. )/BLors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des produits

Página 48 - Congélation

fr52Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili

Página 49 - Supercongélation

fr53Éclairage (LED)Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien.Les réparations de cet éclairage sont exclusivement r

Página 50 - Equipement

fr54Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Página 51 - Si vous dégivrez

fr55Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul l

Página 52 - Nettoyage de l’appareil

fr56Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Página 53 - Economies d’énergie

it57itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Página 54

it58È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis

Página 55 - Autodiagnostic

it59 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altres

Página 56 - Service après-vente

de6Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderung

Página 57 - Avvertenze

it60Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.

Página 58

it61Luogo d’installazioneIl luogo d’installazione idoneo è un locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto ad irragg

Página 59

it62AvvertenzaL’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un apparecchio della cla

Página 60 - Dotazione

it63Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Página 61 - Osservare la

it64Istruzioni per il funzionamento Alla prima accensione possono trascorrere diverse ore prima che l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionat

Página 62 - Collegare

it65Allarme interruzione dell’energia elettricaFigura "L'allarme interruzione alimentazione si attiva quando, a causa di una interruzione de

Página 63 - Accendere

it66Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte

Página 64 - Funzioni di allarme

it67 Disporre gli alimenti distesi in piano negli scomparti o nei cassetti surgelati.AvvertenzaGli alimenti già congelati non devono entrare in conta

Página 65 - Capacità utile totale

it68Durata di conservazione dei surgelatiLa durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, p

Página 66 - Congelare

it69Produttore di ghiaccioFigura (Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare esclusivamente acqua potabile.1. Estrarre il contenitore dell'acqua

Página 67 - Congelamento

de7 Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel. Hochprozentigen Alkohol

Página 68 - Decongelare surgelati

it70Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchioDisattivare l'apparecchioFigura "Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display del

Página 69

it716. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e poi asciugarla con cura.7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio.8.

Página 70

it72Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g

Página 71 - Risparmiare energia

it73 Guasto Causa possibile RimedioSuona Il segnale acustico e la spia di allarme è accesa.La temperatura nel congelatore è troppo alta! Pericolo per

Página 72 - Eliminare piccoli guasti

it74Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere

Página 73

nl75nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Página 74 - Servizio Assistenza

nl76Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Página 75 - Veiligheidsbepalingen

nl77 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk b

Página 76

nl78Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Página 77

nl79De juiste plaatsElke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een an

Página 78 - Omvang van

de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Página 79 - Let op de omgevings

nl80AanwijzingHet apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klimaa

Página 80 - Apparaat aansluiten

nl81Kennismaking met het apparaatDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.D

Página 81 - Inschakelen van

nl82Aanwijzingen bij het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen le

Página 82 - Alarmfuncties

nl83Stroomuitval-alarmAfb. "Het stroomuitval-alarm wordt ingeschakeld als het door het uitvallen van de stroom in het apparaat te warm wordt en d

Página 83 - De diepvriesruimte

nl84Maximale invriescapaciteitGegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. ,Voorwaarden voor max. invrie

Página 84 - Verse levensmiddelen

nl85 Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals ka

Página 85 - Supervriezen

nl86AanwijzingAls het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.In- en uitschakelenAfb. "Toets „super” 2 indrukken.Is

Página 86 - Uitvoering

nl87DiepvrieskalenderAfb. )/AOm kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaart

Página 87 - Ontdooien

nl88Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend

Página 88 - Verlichting (LED)

nl89Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Página 89 - Bedrijfsgeluiden

de9AufstellortAls Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nich

Página 90

nl90Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Página 91

nl91 Storing Eventuele oorzaak OplossingDe deur van de diepvriesruimte stond te lang open; de temperatuur wordt niet meer bereikt.Er zit zo veel ijs o

Página 92 - Servicedienst

nl92Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie

Página 96 - *9000658781*

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000658781*9000658781 (9402)de, en, fr, it, nl

Modelos relacionados GSN58AW30 | GSN54AW30 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários