Bosch MRP23EVS Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Bosch MRP23EVS. Bosch MRP23EVS Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 27 Ver lagina 52
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
MRC23EVS
MRF23EVS
MRP23EVS
BM 2610004573 07-09:BM 2610004573 04-09 9/4/09 7:07 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 27 Ver la página 52IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Li

Página 2

-10-INSTALLING MOTOR IN FIXED BASE1. Release the base clamp lever.2. Line up the MOTOR-TO-BASE 5VCONTROL CONNECTION TRACK with theslot in the fixe

Página 3 - Additional Safety Warnings

3. FINE DEPTH ADJUSTMENT:To use the fine adjustment feature, turn thefine adjustment knob clockwise to lower therouter bit or counter-clockwise to rai

Página 4 - Safety Rules for Routers

-12-MRP01 Plunge Base PreparationINSTALLING MOTOR IN PLUNGE BASE1. Release the base clamp lever.2. Line up the MOTOR-TO-BASE 5VCONTROL CONNECTION

Página 5

DEPTH ROD AND TURRETThe depth rod and the depth stop turret areused to control cutting depth as follows;1. With the bit installed, gently lower

Página 6 - This symbol

AFTERLOCK FINE ADJUSTMENTThe MRP01 is equipped with a truemicrometer-type fine adjustment mechanism,which can be used after the plunge loc

Página 7 - MRF23EVS Fixed Base Router

PLUGGING THE MOTOR INTOTHE OUTLET / LED LIGHTSWhenever the motor is plugged in andreceiving power, the LEDs at bottom of themotor light up. T

Página 8 - MRP23EVS Plunge Router

Operating Instructions-16-BOSCH-EXCLUSIVE MODULAR ROUTER“TRIGGER CONTROL” ON/OFFSWITCH(ES)Your Bosch MR23EVS Modular RouterSystem’s bases featur

Página 9 - Assembly & Adjustments

ENTERING THE WORKPIECEFor best control and results, always allow therouter to complete its soft-start ramp up to thespeed set (as set using the speed

Página 10 - MRF01 Fixed Base Preparation

Guiding the Router-18-FIG. 16DesiredWidthCutBaseWorkpieceRouterGuideRods6mm WingScrewsFine AdjustmentKnobFine AdjustmentindicatorFEEDDIRECTIONThe rout

Página 11

-19-INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTER(Optional Accessory)Place templet guide adapter over the holes inthe center of the sub-base, and align the twothre

Página 12 - MRP01 Plunge Base Preparation

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,

Página 13

-20-CENTERING THE SUB-BASE ORTEMPLET GUIDESYour router features the Bosch “PrecisionCentering Design”. Its sub-base is preciselycentered at th

Página 14

-21-Use in Router TableBosch Bushing External Internal MaxTemplet Depth Diameter Diameter Bit/CutterGuide DiameterABBRA1101 3/16” 5/16” 1/4” 3/16”RA11

Página 15 - Operating Instructions

CONNECT THE ROUTER AND THEROUTER TABLE SWITCHTo prepare for use of the switch:1. Make sure the router table’s switch and therouter table switch are bo

Página 16

Read and understand theseinstructions and toolmanual for use of these accessories.Do not reach in area of the bit while therouter is ON or pl

Página 17 - Direction of Router Feed

EDGEFORMING DUSTEXTRACTIONThis dust extraction hood (optionalaccessory) is used for dust collection whenedge-forming You can attach the

Página 18 - Guiding the Router

-25-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould ca

Página 19

-26-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for y

Página 20

-27-Sécurité sur le lieu de travailGardez la zone de travail propre et bien éclairée. Leszones de travail encombrées ou sombres invitent desaccidents.

Página 21 - Use in Router Table

Utilisation et entretien de l’outil électriqueNe forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil élec -trique correct pour votre application. L’outil

Página 22

Lisez et comprenez le mode d’emploi de l’outil et cesinstructions pour pouvoir utiliser cette table avec votre outil.Le non-respect de toutes les inst

Página 23 - Router Dust Extraction

Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing

Página 24

-30-une table instable qui risquerait de basculer avec un outil decoupe dessus.Assurez-vous que le moteur de la toupie est fixé totalementet solidemen

Página 25 - Maintenance

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétat

Página 26 - Accessories

-32-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à desréglages, ou ava

Página 27 - AVERTISSEMENT

-33-FIG. 3FIG. 4Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à desréglages, o

Página 28

Assemblage et réglagesINSTALLATION D’UNE MÈCHE DE TOUPIEUn grand assortiment de mèches de toupie avec desprofils variés est disponible séparément. Uti

Página 29

-35-INSTALLATION DU MOTEUR DANS LA BASE FIXE1. Relâchez le levier de fixation à la base.2. Alignez la CONNEXION ÉLECTRIQUE DE LACOMMANDE DE 5 V D

Página 30

3. RÉGLAGE FIN DE LA PROFONDEUR :Pour utiliser la fonction de réglage fin, tournez lebouton de réglage fin dans le sens des aiguilles d’unemontre pour

Página 31 - Symboles

-37-Préparation de la base pour fonctionnement en plongée MRP01INSTALLATION DU MOTEUR DANS LA BASE POURFONCTIONNEMENT EN PLONGÉE1 Relâchez le levier d

Página 32 - Toupie à base fixe MRF23EVS

TIGE DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR ET TOURELLELa tige de contrôle de la profondeur et la tourelle debutée en profondeur sont utilisées pour contrôler l

Página 33

RÉGLAGE FIN AVEC VERROUILLAGELa base MRP01 est pourvue d’un mécanisme deréglage fin de type micromètre précis, qui peut êtreutilisé après la fixation

Página 34 - Assemblage et réglages

Read and understand the tool manual andthese instructions for the use of this tablewith your tool. Failure to follow all instructionslist

Página 35

BRANCHEMENT DU MOTEUR DANS LA PRISE DE COURANT / DEL D’ÉCLAIRAGELorsque le moteur est branché dans la prise de courantet est alimenté en électricité,

Página 36

Instructions pour l’utilisation-41-INTERRUPTEUR(S) DE MARCHE/ARRÊT MODULAIRESDE « COMMANDE DU DÉCLENCHEMENT »DE LA TOUPIE – UNE EXCLUSIVITÉ BOSCHVos b

Página 37

PÉNÉTRATION DU MATÉRIAU DE L’OUVRAGEPour le meilleur contrôle et les meilleurs résultatspossibles, laissez toujours la toupie terminer sa mise enmarch

Página 38

Guidage de la toupie-43-FIG. 16LargeurdésiréeCoupeBaseOuvrageTiges duguide-toupieVis à oreillesde 6 mmBouton de réglage finIndicateur de réglage finSE

Página 39

-44-INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE GABARIT DE GUIDAGE(Non inclus, disponible comme accessoire)Placez l’adaptateur de guide de gabarit au-dessus desor

Página 40

-45-CENTRAGE DU SUPPORT DE LA BASE OU DES GABARITS DE GUIDAGEVotre toupie incorpore le modèle de centrage de pré -cision de Bosch. Le support de sa ba

Página 41

-46-Utilisation avec une table de toupieGabarit Diamètre max. de guidage Profondeur Diamètre Diamètre de la mèche/de Bosch de la douille extérieur

Página 42 - Orientation du matériau

RACCORDEMENT DE LA TOUPIE ET DEL’INTERRUPTEUR DE LA TABLE DE TOUPIEPour préparer l’ensemble en vue de l’emploi del’interrupteur :1. Assurez-vous que l

Página 43 - Guidage de la toupie

Lisez et comprenez ces ins -tructions et le mode d’em -ploi de l’outil pour pouvoir utiliser ces accessoires.Ne vous approchez pas de l’endroit où se

Página 44

EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE LORSD’OPÉRATIONS DE CROQUAGE DES BORDSCette hotte d’extraction de la poussière (accessoire enoption) est utilisée pour le r

Página 45

-5-Be certain router motor is fully and securelyclamped in the router base, periodicallycheck the base fastener or clampingtightness. Adjust

Página 46 - MISE EN GARDE

-50-Service après-venteUne maintenance préven -tive réalisée par despersonnes non autorisées pourrait causer le posi -tionnement incorrect de fils

Página 47

-51-AccessoiresS’il est indispensabled’uti liser un cordon derallonge, il faut se servir d’un cordon d’alimentationayant des conducteurs de calib

Página 48

-52-Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan incide

Página 49 - AUTRES BASES

Utilización y cuidado de las herramientas eléctricasNo fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herra -mienta eléctrica correcta para la aplicación

Página 50

Lea y entienda el manual de la herramienta y estas instruc -ciones para el uso de esta mesa con su herramienta. Si nose siguen todas las instrucciones

Página 51 - Accessoires

-55-Asegúrese de que el motor de la fresadora esté fijo demanera completa y segura en la base de la fresadora, ycompruebe periódicamente el sujetador

Página 52 - ADVERTENCIA

-56-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 53 - Servicio

-57-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquierensamblaje o ajuste, o de c

Página 54

-58-FIG. 3FIG. 4Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquierensamblaje o aju

Página 55

Ensamblaje y ajustesINSTALACIÓN DE UNA BROCA DE FRESADORAHay disponible por separado un amplio surtido debrocas de fresadora con diferentes perfiles.

Página 56 - Símbolos

-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 57

-60-INSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE FIJA1. Suelte la palanca de fijación de la base.2. Alinee la PISTA DE CONEXIÓN DE CONTROL DE 5 VDEL MOTOR A LA BA

Página 58

3. AJUSTE DE PROFUNDIDAD FINO:Para utilizar el dispositivo de ajuste fino, gire el pomode ajuste fino en el sentido de las aguas del reloj parabajar l

Página 59 - Ensamblaje y ajustes

-62-Preparación de la base de inmersión MRP01INSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE DE INMERSIÓN1. Suelte la palanca de fijación de la base.2. Alinee la P

Página 60

VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA DE PROFUNDIDAD La varilla de profundidad y la torreta de topes deprofundidad se utilizan para controlar la profundida

Página 61

AJUSTE FINO DESPUÉS DEL BLOQUEOLa MRP01 está equipada con un mecanismo de ajustefino tipo micrómetro verdadero, que se puede utilizardespués de haber

Página 62

ENCHUFADO DEL MOTOR EN EL TOMACORRIENTE / LUCES LEDSiempre que el motor está enchufado y recibiendoalimentación eléctrica, las luces LED ubicadas en l

Página 63

Instrucciones de utilización-66-INTERRUPTOR(ES) DE ENCENDIDO Y APAGADO DE“CONTROL POR GATILLO” DE FRESADORAMODULAR EXCLUSIVOS DE BOSCHLas bases de su

Página 64

ENTRADA EN LA PIEZA DE TRABAJOPara obtener el mejor control y los mejores resultados,deje siempre que la fresadora complete su aceleraciónde arranque

Página 65 - Instrucciones de utilización

Guiado de la fresadora-68-FIG. 16AnchuradeseadaCorteBasePieza de trabajoVarillas deguía de lafresadoraTornillos de mariposa de 6 mmPomo de ajuste fino

Página 66

-69-INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE GUÍAS DE PLANTILLA(No incluida, disponible como accesorio)Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre losaguj

Página 67 - Sentido de avance

-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acc

Página 68 - Guiado de la fresadora

-70-CENTRADO DE LA SUBBASE O LAS GUÍAS DE PLANTILLALa fresadora cuenta con el “Diseño de centrado deprecisión” Bosch. Su subbase se centra con precisi

Página 69

-71-Utilización en una mesa de fresadoraGuía Diámetro de plantilla Profundidad Diámetro Diámetro máximo de la Boschdel casquilloexternointernobroca/

Página 70

CONECTE LA FRESADORA Y EL INTERRUPTOR DE LA MESA DE FRESADORAPara realizar la preparación con el fin de usar elinterruptor:1. Asegúrese de que el inte

Página 71 - PRECAUCIÓN

Lea y entienda estas instruc -ciones y el manual de laherramienta para el uso de estos accesorios.No ponga las manos en el área de la broca mient

Página 72 - Se muestra

EXTRACCIÓN DE POLVO DURANTE EL CONFORMADO DE BORDESEsta cubierta de extracción de polvo (accesorio opcio -nal) se utiliza para la recolección de polvo

Página 73

-75-Servicio El mantenimiento preven tivorealizado por personal noautorizado puede tener como resultado unacolocación incorrecta de los cables y

Página 74

-76-AccesoriosSi se necesita un cordón deextensión, se debe utilizar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de llevar la corriente n

Página 75 - Mantenimiento

-77-Notes / Remarques / NotasBM 2610004573 07-09:BM 2610004573 04-09 9/4/09 7:07 AM Page 77

Página 76 - Accesorios

-78-Notes / Remarques / NotasBM 2610004573 07-09:BM 2610004573 04-09 9/4/09 7:07 AM Page 78

Página 77 - Notes / Remarques / Notas

-79-Notes / Remarques / NotasBM 2610004573 07-09:BM 2610004573 04-09 9/4/09 7:07 AM Page 79

Página 78

-8-FIG. 3FIG. 4Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or

Página 79

2610004573 09/09 Printed in MexicoLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to th

Página 80

Assembly & AdjustmentsINSTALLING A ROUTER BITA wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. Use 1/2"sh

Comentários a estes Manuais

Sem comentários