Bosch JS572EBL Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Ferramentas elétricas Bosch JS572EBL. Bosch JS572EBL Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 14 Ver lagina 26
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
GST 140 BCE
Professional
JS572E
JS572EB
BM 2609932805 12-11:BM 2609932805 12-11.qxp 12/6/11 8:43 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2

-10-If the “Lock-ON” button iscontinuously being depressed,the trigger can not be released.% "Your tool is equipped with a work light

Página 3 - !).-<A =4-;.7:1/;)?;

""!Always be certain that smaller workpiecesare securely fastened to a bench or othersupport. Larger panels may be held in

Página 4

!-:>1+-:->-6<1>- 5)16<-6)6+-8-:.7:5-, *A=6)=<07:1B-,8-:;766-4 5)A :-;=4< 16 51;84)+16/7.16<-:6)4 ?1:-; )6, +75

Página 5

-13-++-;;7:1-;<<)+05-6<;. )6 -@<-6;176 +7:, 1;6-+-;;):A ) +7:, ?1<0),-9=)<-;1B- +76,=+<7:; <0)< 1; +)8)*

Página 6 - !A5*74;+76<16=-,

-14-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Página 7 - Professional

-15-Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées lorsque vous effectuez uneopération à l’occasion de laquelle l’accessoire d

Página 8 - ;;-5*4A

-16-risquent de causer le dérapage de l'outil ou de la lame,ce qui peut produire une perte de contrôle.Lorsque vous retirez la lame de l'out

Página 9

-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Página 10

-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Página 11 - ADJUSTMENT

-19-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce

Página 12 - )16<-6)6+

-2-%7:3):-);).-<A--8?7:3):-)+4-)6)6,?-4441<Clutteredor dark areas invite accidents.7 67<78-:)<-87?-: <774;16 -@847;1&

Página 13 - @<-6;1767:,;

-20-AssemblageINSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAMECette scie à chantourner est équipée d’un système dechangement de lame sans outil Bosch qui permet dec

Página 14 - Sécurité personnelle

Consignes de fonctionnement-21-POSE DE LA SURSEMELLE EN ACIERVotre outil est pourvu d'une sursemelle protectrice enplastique qui protège les surf

Página 15 - Entretien

-22-Si l’utilisateur appuiecontinuellement sur lebouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pasêtre relâchée.ÉCLAIRAGEVotre outil est muni d

Página 16 - AVERTISSEMENT

-23-RÉGLAGE DE LA SEMELLE À 90°Votre outil est muni d’une vis de réglage à 90° pourajuster la semelle à 90° ainsi qu’à des anglesintermédiaire

Página 17 - Symboles

COUPE-CERCLES ET GUIDE PARALLÈLE(non compris, disponible en accessoire)L’accessoire JA1010 est disponible pour un supplémentde prix. Il est utilisé po

Página 18 - Symboles (suite)

Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessa

Página 19 - Scie à chantourner

-26-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Página 20 - Assemblage

-27-Normas de seguridad para sierras caladorasAgarre la herramienta eléctrica por las superficiesde agarre con aislamiento cuando realice unaoperación

Página 21 - Consignes de fonctionnement

-28-Asegúrese de que todos los tornillos de ajuste y elportahoja estén apretados antes de realizar uncorte. Los tornillos de ajuste y los portahoj

Página 22

-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 23

-3-!).-<A =4-;.7:1/;)?;74,87?-: <774*A16;=4)<-, /:18816/;=:.)+-;?0-68-:.7:516/ )6 78-:)<176?0-:-<0- +=<<16/ )++

Página 24

-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Página 25 - Accessoires et compléments

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Página 26 - Seguridad personal

-32-EnsamblajeINSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJAEsta sierra caladora está equipada con un sistema decambio de hoja sin herramientas Bosch para realizar

Página 27

VELOCIDAD DEL EMBOLOLa velocidad requerida de corte o velocidad de carrerade la sierra caladora depende del material que se estécortando, del tipo de

Página 28 - ADVERTENCIA

-34-Si se oprime continuamente elbotón de “Fijación en ON”, no sepuede soltar el gatillo.LUZ DE TRABAJOLa herramienta está equipada con una luz de tra

Página 29 - Símbolos

-35-CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTAAsegúrese siempre de que las piezas de trabajo máspequeñas estén sujetas firmemente a un banco u otrosoporte. Los pan

Página 30 - Símbolos (continuación)

MantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com p

Página 31 - Sierras caladoras

-37-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria

Página 32 - Ensamblaje

-38-Notes:BM 2609932805 12-11:BM 2609932805 12-11.qxp 12/6/11 8:43 AM Page 38

Página 33

-39-Remarques :Notas:BM 2609932805 12-11:BM 2609932805 12-11.qxp 12/6/11 8:43 AM Page 39

Página 34

-4-If blade is not properly installed, then the blademay unexpectedly dislodge from jigsaw whentool is energized.Blade ejects forcefully when relea

Página 35 - PLACA-BASE

2609932805 12/11LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Página 36 - Mantenimiento

-5- "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of t

Página 37 - Accesorios y aditamentos

-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Página 38

Model number JS572E & JS572EB-7-=6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176;1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:-

Página 39 - Remarques :

!"" $This jigsaw is equipped with a Bosch tool-lessblade changing system for fast and easychanges of T-shank bl

Página 40 - !2609932805!

# !The jigsaw cutting speed or stroke raterequired depends on the material being cut,the type of blade being used, and the feed ra

Comentários a estes Manuais

Sem comentários