Bosch 25614 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Bosch 25614. Bosch 25614 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 18 Ver lagina 34
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
24614
24618
25614
25618
IWH141
IWH181
BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli

Página 2

4>.:990.? -,??0=D;,.61=:8?::7-01:=0 8,6492,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492,..0>>:=40>. Such preventive safet

Página 3 - ,??0=D?::7@>0,9/.,=0

Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into thehousing until the battery pack locks intoposition (Fig

Página 4

If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet.If the green indicator light is “ON”,the charger is plug

Página 5 - ,??0=D,=0

-13-Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicate

Página 6 - $D8-:7>

-14-##% #$$* $:/07If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet

Página 7

-15-You will extend the life of your bits and doneater work if you always put the bit in contactwith the work before pulling the trigger. Duringt

Página 8

-16-#&&%$ %$Variable speed control must be used withcaution for driving nuts and bolts with socketset attach ments. The tech

Página 9

-17-70,9492%:,A:4/,..4/09?>,7B,D>/4>.:990.? ?30 ?::7 ,9/:=.3,=20=1=:8 ?30 ;:B0= >@;;7D-01:=0.70,9492 The tool may be cl

Página 10 - ;0=,?4929>?=@.?4:9>

-18-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Página 11

-19-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ

Página 12

-2-(:=6,=0,>,10?D00;B:=6,=0,.70,9,9/B07774?Clutteredor dark areas invite accidents.: 9:? :;0=,?0 ;:B0= ?::7> 49 0C;7:>4A0,?

Página 13

-20-Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen effectuant une opération où l'outil de coupe peutvenir en contact avec des fils c

Página 14 - GREEN LIGHT

Entretien des piles-21-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le charg

Página 15 - ;0=,?492%4;>

-22-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou

Página 16 - ,49?09,9.0

-23-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Página 17 - ..0>>:=40>

-24-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change

Página 18 - Sécurité personnelle

-25-Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 24614 24618 IWH141

Página 19 - Entretien

Débranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité

Página 20 - AVERTISSEMENT

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dansle bâti jusqu’à ce que le bloc-p

Página 21 - Chargeur de pile

-28-Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton dedéclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-piles vers l’avant.Appuyez une fois d

Página 22 - Symboles

-29-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s&ap

Página 23

-3-4>.:990.??30;7@21=:8?30;:B0=>:@=.0,9/:=?30-,??0=D;,.61=:8?30;:B0=?::7-01:=0 8,6492 ,9D,/5@>?809?>.3,92492,..0>&g

Página 24

-30-TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660)Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de l

Página 25

Consignes de fonctionnement-31-Vous prolongerez la durée de vos embouts etaccomplirez un travail plus net si vous mettez toujours leembout en c

Página 26 - Consignes de fonctionnement

-32-POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONSLa commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneusement pour poser des écrous et des boulonsavec des access

Página 27

-33-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéc

Página 28

-34-Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accide

Página 29

-35-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee

Página 30

-36-Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto

Página 31 - 1. Percez les 2/3 du diamètre

Cuidado de las bateríasAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el c

Página 32

-38-No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o

Página 33 - Accessoires

-39-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 34 - PARA REFERENCIA FUTURA

-4-:7/?::7>-D49>@7,?0/2=4;;492>@=1,.0>B309 ;0=1:=8492 ,9 :;0=,?4:9 B30=0 ?30.@??492 ?::7 8,D .:9?,.? 34//09 B4=492Contact

Página 35

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Página 36 - ADVERTENCIA

-41-Descripción funcional y especificacionesAprietatuercas de percusión inalámbricoDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realiza

Página 37 - Batería/cargador

-42-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi

Página 38 - Símbolos

PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN YCIERRE DEL GATILLODespués de utilizar la herramienta,fije el gatillo en la posición deapagado ("OFF") para ayud

Página 39

-44-Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón deliberación del paquete de baterías y deslice dichopaquete hacia delante.Oprima de nuevo el b

Página 40

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s

Página 41

-46-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorri

Página 42 - Ensamblaje

-47-Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la

Página 43

-48-APRIETE DE TUERCAS Y PERNOSEl control de velocidad variable se debe utilizar con pre -caución para apretar tuercas y pernos con accesorios deljueg

Página 44

-49-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Estuche de transporte Si es necesario un cordón deextensión,

Página 45

,??0=D3,=20=01:=0@>492 -,??0=D .3,=20= =0,/,7749>?=@.?4:9> ,9/ .,@?4:9,=D 8,=6492> :9-,??0=D.3,=20=-,??0=D;,.6

Página 46

-50-:?0>BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 50

Página 47 - Consejos de funcionamiento

-51-#08,=<@0>:?,>BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 51

Página 48 - Mantenimiento

2609140642 05/09 Printed in Ma

Página 49 - Accesorios

-6-: 9:? ,??08;??: /4>,>>08-70 ?30 -,??0=D :==08:A0,9D.:8;:909?;=:50.?4921=:8?30-,??0=D ?0=849,7> Fire or injury may re

Página 50 - :?0>

-7-! #%% Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 51 - :?,>

-8-@9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>4>.:990.?-,??0=D ;,.61=:8 ?::7 -01:=0 8,6492 ,9D,>>08-7D,/5@>?809?>:= .3,

Página 52

-9-@9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>4>.:990.? -,??0=D ;,.6 1=:8 ?::7-01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D,/5@>?809?>:= .

Comentários a estes Manuais

Sem comentários