Bosch CS20 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Serras elétricas Bosch CS20. Bosch CS20 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 15 Ver página 28
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
CS20
!2610919169!
BM 2610919169 10-03 10/23/03 11:54 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - !2610919169!

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef

Página 2 - Power Tool Safety Rules

DEPTH ADJUSTMENTYour saw is equipped with a depth detentsystem that will stop the foot at 2x, 3/4", 1/2",and 1/4" standard lumber depth

Página 3

SWITCHWhen starting the tool,hold it with both hands. Thetorque from the motor can cause the tool totwist.To turn tool “ON”, squeeze the trigger switc

Página 4 - KICKBACK

-12-POCKET CUTSDisconnect the plug from the power sourcebefore making adjustments. Set depth adjust-ment according to material to be cut. Tilt sawforw

Página 5

ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious haza

Página 6

-14-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus

Página 7 - Circular Saw

-15-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Página 8 - Assembly

-16-fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corpsoffre une stabilité insuffisante et peut amener undérapage de l'outil. Ne forcez pas

Página 9 - Installing Power Cord

Le garde inférieur doit être rétracté manuellementuniquement pour des coupes spéciales telles que les« coupes en poche » et les « coupes combinées ».L

Página 10 - Operating Instructions

peut contrôler les forces de rebond si les précautionsappropriées sont prises.Lorsque la lame grippe ou lorsqu'une coupe estinterrompue pour quel

Página 11

-19-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Página 12

-2-Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal i

Página 13 - Maintenance

-20-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Página 14 - Accessories

-21-AssemblageMONTAGE DE LA LAMEDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer

Página 15 - Règles de Sécurité Générales

-22-LE SYSTÈME DE RACCORDDIRECT DU CORDON A ÉTÉCONFIGURÉ POUR ACCEPTER UN CORDON SJ DE12AWG, AVEC UNE LONGUEUR MAXIMALE DE 15,25M (50 PI). VÉRIFIEZ L

Página 16 - Réparation

RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAUVotre scie est équipée d’un système de cliquets debiseau qui arrêtent la semelle à des angles de 22,5° et 45°.Débranchez

Página 17 - VARI-TORQUE

INTERRUPTEURÀ la mise en marche, tenezl’outil à deux mains. Lecouple du moteur risque de le renverser.Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en m

Página 18 - AVERTISSEMENT

-25-COUPES EN GUICHETDébranchez la fiche de la prise de courant avant deprocéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeurcorrespondant à l’épaisse

Página 19 - Symboles

ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutpr

Página 20 - Scie circulaire

-27-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c

Página 21 - Assemblage

-28-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Página 22

-29-Utilización y cuidado de las herramientasUtilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar ysoportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.

Página 23 - Consignes de fonctionnement

-3-Safety Rules for Circular Sawsstable platform. Holding the work by hand oragainst your body is unstable and may lead toloss of control.Do not force

Página 24

-30-Compruebe el funcionamiento del resorte del protectorinferior. Si el protector y el resorte no funcionancorrectamente, se deben ajustar o reparar

Página 25

Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientesdel filo trasero de la hoja pueden penetrar en la superficiesuperior de la madera, haciend

Página 26 - Entretien

-32-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 27 - Accessoires

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Página 28 - Seguridad personal

-34-EnsamblajeCOLOCACION DE LA HOJADesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. E

Página 29 - Servicio

-35-EL SISTEMA DE CONEXIÓNDIRECTA DEL CORDÓN HASIDO CONFIGURADO PARA UTILIZARSE CON UNCORDÓN DE CALIBRE 12 AWG SJ CON UNALONGITUD MÁXIMA DE 50 PIES. I

Página 30 - RETROCESO

-36-Instrucciones de funcionamientoLa sierra está equipada con un sistema de retenes deprofundidad que detendrá la base a profundidades demadera de co

Página 31 - ADVERTENCIA

GUÍA DE INTERRUPTORAl arrancar la herramienta,sujétela con las dos manos. Elpar de fuerzas del motor puede hacer que la herramientase tuerza.Para ence

Página 32 - Símbolos

-38-CORTES DE BOLSILLOSDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes derealizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad deacuerdo con el mater

Página 33 - Sierra circular

ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que p

Página 34 - Ensamblaje

-4-Lower guard should be retracted manuallyonly for special cuts such as “Pocket Cuts”and “Compound Cuts”. Raise lower guardby Lower Guard Lift Lever.

Página 35

-40-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente

Página 36

-41-Notes:BM 2610919169 10-03 10/23/03 11:54 AM Page 41

Página 37

-42-Remarques :BM 2610919169 10-03 10/23/03 11:54 AM Page 42

Página 38

-43-Notas:BM 2610919169 10-03 10/23/03 11:54 AM Page 43

Página 39 - Mantenimiento

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all

Página 40 - Accesorios

Maintain a firm grip with both hands on thesaw and position your body and arm toallow you to resist KICKBACK forces.KICKBACK forces can be controlled

Página 41

-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 42 - Remarques :

-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Página 43

-8-AssemblyATTACHING THE BLADEDisconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventives

Página 44

-9-DIRECT CORD CONNECTSYSTEM HAS BEENCONFIGURED TO BE USED WITH 12AWGSJ CORD, MAXIMUM LENGTH OF 50 FEET.INSPECT THE CORD, DO NOT USE IFDAMAGED.1. Loop

Comentários a estes Manuais

Sem comentários