Bosch PCX815B90E Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Fogões Bosch PCX815B90E. Bosch PCX815B90E Gas hob Instruction manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 74
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
www.bosch-home.com
Cod. 9000480165 C
Operating instructionsen
es Instrucciones de funcionamiento
pt Manual de utilização
pl
tr
Instrukcja obstugi
Kullanma K
Ilavuzu
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Cod. 9000480165 C

Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comCod. 9000480165 COperating instructionsenes Instrucciones de funcionami

Página 2 - Table of contents

11Additional coffee maker supportOnly for use on the auxiliary burner with pans which are no more than 12 cm in diameter.Code HEZ298115.Simmer PlateTh

Página 3

12GriddleThe griddle with non-stick surface allows for cooking dishes that are generally cooked in a frying pan using a low amount of oil.To use the g

Página 4 - Safety precautions

13Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner

Página 5

14Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re

Página 6 - Your new appliance

15FaultsSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:F

Página 7 - Operation

16Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o

Página 8 - Warnings

17ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 19Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Quemadores. . . . . . . . . . . .

Página 9 - Accessories

18Estimado cliente:Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional est

Página 10 - Cooking

19Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos

Página 11 - Maintenance

20aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. ¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la

Página 12 - Precautions for use

3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .

Página 13 - Cleaning and maintenance

21Su nuevo aparatoSu placa de cocción incluye como accesorio una plancha de asado para utilizar exclusivamente sobre el quemador alargado.1 Parrillas2

Página 14

22Quemadores de gas FuncionamientoCada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamiento del apar

Página 15 - Used appliances and packaging

23¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minut

Página 16 - Contenido

24Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc.El uso de un aparato de cocción a gas

Página 17

25AccesoriosSegún modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico.Parrill

Página 18 - Indicaciones de seguridad

26Consejos de cocinadoQuemador Muy fuerte Fuerte Medio LentoQuemador de triple llamaHervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática (wok).Rec

Página 19

27Plancha de asadoLa plancha de asado con superficie antiadherente le permite cocinar platos que habitualmente se preparan en una sartén utilizando un

Página 20 - Su nuevo aparato

28Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado

Página 21 - Funcionamiento

29Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res

Página 22 - Advertencias

30AnomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes

Página 23 - Recipientes

4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m

Página 24 - Accesorios

31Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F

Página 25 - Consejos de

32Spis trésciWskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 34Nowe urządzenie w Państwa domu . . . . 36Palniki gazowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 26 - Plancha de asado

33Szanowni Klienci!Gratulujemy Państwu doskonałego wyboru i dziękujemy za okazane zaufanie. To praktyczne, nowoczesne i funkcjonalne urządzenie został

Página 27 - Advertencias de uso

34Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaProszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą Państwo potrafili obcho

Página 28 - Limpieza y mantenimiento

35należy zatem wykonywać z należytą ostrożnością. Proszę uważać, aby dzieci nie przebywały w pobliżu urządzenia.Należy używać urządzenia wyłącznie w c

Página 29 - Anomalías

36Nowe urządzenie w Państwa domuPłyta kuchenki zawiera jako akcesorium płytę do grillowania do stosowania wyłącznie na palniku owalnym.1 Ruszty2 Pokrę

Página 30 - Embalaje y aparatos usados

37Palniki gazowe DziałanieKażde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje. Rys. 1.W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, nal

Página 31 - Spis trésci

38Uwaga! Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zakręcić pokrętło palnika i otworzyć drzwi lub okno w pomieszczeniu. Odczekać przynajmniej

Página 32

39Należy pamiętać, aby nie narażać świec na silne uderzenia.Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem, spowodowanym obecnością pyłu w ot

Página 33

40skróceniu, a ponadto zużywa się mniejszą ilość oleju. Ten sposób przygotowywania potraw należy do najszybszych i najzdrowszych. Podczas użytkowania

Página 34

5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All oper

Página 35

41Rady dotyczące gotowaniaPalnik Bardzo silny Silny Średni SłabyPalnik o potrójnym wieńcu płomieniDoprowadzanie do wrzenia, gotowanie, smażenie, pr

Página 36 - Działanie

42Płyta do grillowaniaPłyta do grillowania z powierzchnią zapobiegającą przed przywieraniem umożliwia przyrządzanie potraw przygotowywanych zazwyczaj

Página 37 - Termopara

43Uwagi dotyczące obsługiPoniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:Używać naczyń o wielkości dostosowane

Página 38 - Odpowiednie

44Czyszczenie i konserwacjaCzyszczeniePo ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody z mydłem.Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż pa

Página 39 - Akcesoria

45Sytuacje nietypoweSposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych sytuacjach jest bardzo prosty. Przed zasięgnięciem pomocy w Serwisie Technic

Página 40 - Rady dotyczące

46Serwis TechnicznyW przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer fabryczny (FD) urządz

Página 41 - Płyta do grillowania

47ConteúdoIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . 49O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 51Queimadores . . . . . . . . . . . . .

Página 42 - Uwagi dotyczące obsługi

48Estimado cliente:Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi

Página 43 - Czyszczenie i konserwacja

49Indicações de segurançaLeia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura.Todos os trabalhos de instala

Página 44 - Sytuacje nietypowe

50Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento.As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não

Página 45 - Informacje o opakowaniu i

6Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water t

Página 46 - Conteúdo

51O seu novo aparelhoA sua placa de cozedura inclui como acessório uma chapa de cozinhar para utilizar exclusivamente sobre o queimador alargado.1 Gre

Página 47

52Queimadores a gás FuncionamentoCada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1.Para um funcionamento correcto do aparelho é imp

Página 48 - Indicações de segurança

53Sistema de segurançaSegundo o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem de gás se os

Página 49

54Mantenha as aberturas de ventilação natural abertas ou instale um equipamento de ventilação mecânica (campânula com extractor).A utilização intensa

Página 50 - O seu novo aparelho

55AcessóriosDependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos junto do Serviço de Assi

Página 51 - Funcionamento

56Conselhos úteis de cozeduraQueimador Muito forte Forte Médio LentoQueimador de chama triplaFerver, cozer, assar, dourar, arrozes, comida asiática

Página 52 - Advertências

57Chapa de cozinharA chapa de cozinhar com superfície antiaderente permite-lhe cozinhar pratos que normalmente se preparam numa frigideira, utilizando

Página 53

58Conselhos de usoOs seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:Utilize recipientes de tamanho adequado a cada

Página 54 - Acessórios

59Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpe a superfície dos resp

Página 55 - Conselhos úteis de

60AnomaliasPor vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em conta os seg

Página 56 - Chapa de cozinhar

7Your new applianceYour hob includes as accessory a griddle to be used only over the long burner.1 Pan supports2 Control knobs3 Auxiliary burner (up t

Página 57 - Conselhos de uso

61Serviço de Assistência TécnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F

Página 58 - Limpeza e manutenção

62İçindekilerGüvenlik önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Yeni cihazınız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Brülörler .

Página 59 - Anomalias

63Değerli müşterimiz:Seçiminiz için sizi kutlar ve bize olan güveniniz için size teşekkür ederiz. Bu pratik, modern ve fonksiyonel cihaz, mükemmel bir

Página 60 - Embalagem e aparelhos usados

64Güvenlik önerileriTalimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı mümkün olacaktır.Bütün kurulum, ayarlama ve gaz

Página 61 - İçindekiler

65söndürmek için kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme cihazını kapatınız.Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini kesiniz. Gerekti

Página 62

66Yeni cihazınızPişirme tezgahınız yalnızca uzun brülörle kullanılmak üzere bir ızgara tablası içerir.1 Izgaralar2 Kumanda düğmeleri3 1 kW'a kada

Página 63 - Güvenlik önerileri

67Gaz brülörleri Hazır konumuHangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır. Şekil 1Cihazın doğru çalışt

Página 64

68Dikkat! 15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan önce en az 1 dakika bek

Página 65 - Yeni cihazınız

69Yoğun ve uzun süreli kullanım ilave bir havalandırma gerektirebilir. Örneğin bir pencere açılabilir, havalandırma daha etkin şekilde çalıştırılabili

Página 66 - Hazır konumu

70Kahve cezvesi ekiÖzellikle yardımcı brülör ile 12 cm'den küçük çaplı kapların kullanımı için. Kod HEZ298115.Simmer PlateBu aksesuar en düşük gü

Página 67 - Uyarılar

8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part

Página 68 - Aksesuarlar

71Izgara tablasıYapışmaz yüzeye sahip olan ızgara tablası, daha önce tavada hazırladığınız yemekleri daha az miktarda yağ ile pişirmenizi sağlar.Izgar

Página 69 - Pişirme önerileri

72Kullanım UyarılarıAşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar görmesini önlemeye yardımcı olur:Her brülör için uygun ebatta kaplar kulla

Página 70 - Izgara tablası

73Temizlik ve bakımTemizlikCihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör ele

Página 71 - Kullanım Uyarıları

74Beklenmeyen durumlarBeklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik Servis'i aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:Beklenm

Página 72 - Temizlik ve bakım

75Teknik Bakım ServisiTeknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi

Página 73 - Beklenmeyen durumlar

9Safety systemDepending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switc

Página 74 - Teknik Bakım Servisi

10window) or more effective ventilation (e.g. by increasing the hob's ventilation, if possible).If the burner flames are accidentally blown out,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários