Bosch Bodenstaubsauger BX32131 magic black transluzent s Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Bosch Bodenstaubsauger BX32131 magic black transluzent s. Bosch Bodenstaubsauger BX32131 magic black transluzent schwarz anthrazit BX3 hepa 2100 W User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 143
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

4deBitte Bildseiten ausklappen!Vor dem ersten GebrauchBild Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.Bild Fugendüse und Polsterdüse, wie darges

Página 3

94debgåÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË!èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú îË„. Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë flÙËÍÒË‡ÈÚÂ. îË„. Ç͇‡

Página 4

95debgc) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ ‡ÏÍË Ì‡ ÔÓÁÓˆË,¯Í‡ÙÓ‚Â, ÔÓÙËÎË Ë Ú.Ì.d) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔӉӂ ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ Ú‚˙‰Ë ÔÓ

Página 5

96debgëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ÏÓÚÓ‡‚ Û‰‡.èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı ‚ Û‰‡ .Ç˙ÌÂÚ ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ ‚ Ô˙‚Ó̇˜‡ÎÌÓ ÔÓÎÓÊ

Página 6

97debubgä‡Í‚Ë Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË ÒÚ‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡?ë BX3 ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË ‚Ò˘ÍË ‚ˉӂ‰ÓχÍËÌÒÍË Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl. èË ËÁÒ

Página 7

98ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËá‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚËéÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈÏÛÙÚÓÈ*3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓ

Página 8 - Gerätebeschreibung

99ruëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸ÚÂÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓÎ

Página 9 - Hinweise zur Entsorgung

100ruê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏêËÒ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ.êËÒ. ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ï

Página 10 - Inbetriebnahme

101ruêËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÈ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓÈ Û·ÓÍ˯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ıÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË Ì‡Ò‡‰ÍË ÔÓÒÚÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ‚Ò‡Ò

Página 11 - Filter reinigen

102ru!ÇÌËχÌËÂ: ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡Û·ÓÍË Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl Á‡Ô‡ı‡ Ë·‡ÍÚÂËÈ ÙËθÚ ÔÂ‰ Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Ì‡ ÏÂÒÚÓ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸

Página 12

ruä‡ÍË Á‡„flÁÌÂÌËfl ÒÔÓÒÓ·ÂÌ Û‰‡ÎflÚ¸ ˝ÚÓÚÔ˚ÎÂÒÓÒ?èË ÔÓÏÓ˘Ë BX3 Ç˚ ÏÓÊÂÚ ۉ‡ÎflÚ¸ ‚Ò ‚ˉ˚Á‡„flÁÌÂÌËÈ, ‚ÒÚ˜‡˛˘ËÂÒfl ‚ ‰ÓÏÂ. èË Û·ÓÍÂÚÓÌÍÓÈ Ô˚ÎË ÒÎÂ

Página 13 - Kleine Fehler selbst beheben

5deBild Tierhaardüse Bodendüse zum leichten und gründlichen Entfernen von TierhaarenZur Reinigung die Düse einfach mit dem Saugrohr / Teleskoprohr

Página 14 - Your vacuum cleaner

104Accesorii specialePiese de schimbDescrierea aparatului1 Perie pentru podele comutabilå*2 Perie comutabilå pentru podele cu manµon de deblocare*3 Pe

Página 15 - Disposal information

105roVå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåmså înmânaøi totodatå µi instrucøiuni

Página 16 - Vacuuming

106roVå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!Înainte de prima utilizareImag. Introduceøi mânerul pe furtunul de aspirare µi blocaøi-l.Imag. Intr

Página 17 - Cleaning the particle filter

107roImag. Peria pentru pår de animale Perie pentru podele pentru îndepårtarea cu uµurinøå µieficientå a pårului låsat de animalele de casåPentru a cu

Página 18

108roCuråøarea microfiltrului lavabil*Imag. Deblocaøi recipientul dublu de sortare, apoi împingeøi-lspre în faøå. (vezi fig. 20)Scoaterea recipientu

Página 19 - Frequently asked questions

109roCe fel de impuritåøi pot fi aspirate cu acest aparat?Cu BX3 pot fi aspirate toate impuritåøile obiµnuite dingospodårie. La aspirarea prafului fin

Página 20 - Pièces de rechange

110ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌflá‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌËëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ*2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ ¥Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ÏÛÙÚÓ˛*3 ç‡Ò‡

Página 21 - Consignes de sécurité

111ukßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË.üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ ÔÂ‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ ÔÂ‰‡ÚËßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇

Página 22 - Aspiration

112ukêÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!èÂ¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛêËÒ. á'π‰Ì‡ÈÚ Û˜ÍÛ Á¥ ¯Î‡Ì„ÓÏ; ÒÔ‡ˆ¸Ó‚Ûπ Ù¥ÍÒ‡ÚÓ.êËÒ. ÇÒÚ‡‚Ú ‚ÛÁ¸ÍÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ú‡

Página 23 - Nettoyage des filtres

113ukêËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÂÚÂθÌ ڇ ·ÂÁÁ‡È‚Ëı ÁÛÒËθ Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËπ‰ÌÛÈÚÂ

Página 24 - Entretien

6deWaschbaren Microfilter reinigen*Bild Doppel-Abscheider entriegeln und nach vorne wegklappen. (siehe Abb.20)Staubbehälter aus dem Gerät entnehmen

Página 25

114uká‡ÏÓ‚ÎflÈÚ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ‚ ÓÙ¥ˆ¥ÈÌÓ„Ó‰ËÎÂ‡ ‡·Ó ˜ÂÂÁ ‚¥‰‰¥Î ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. çÓÏÂ Á‡Ô‡ÒÌÓª ˜‡ÒÚËÌË: 608784óˢÂÌÌfl Ï¥ÍÓ٥θ

Página 26 - Parti di ricambio

uküÍËÈ ·Û‰ ÏÓÊ̇ ÔË·‡ÚË ˆËÏ ÔËÎÓÒÓÒÓÏ?åÓ‰Âθ BX3 Á‰‡Ú̇ Á¥·‡ÚË ·Û‰¸-flÍËÈ ÔÓ·ÛÚÓ‚ËÈ ·Û‰.ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË Ì‡ÎÂÊÌÛ Ó·ÓÚÛ ÔËÎÓÒÓÒ‡, Ô¥‰ ˜‡ÒÁ·Ë‡ÌÌfl ‰

Página 35 - Na het werk

7deWelcher Schmutz kann mit dem Gerät gesaugt werden?Mit dem BX3 können alle Arten von haushaltsüblichemSchmutz aufgesaugt werden. Beim Saugen von Fei

Página 36 - Onderhoud

124deKundendienst Kontakte Kleine HausgeräteStandorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie

Página 40 - Støvsugning

128AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he

Página 41 - Rengøring af filtre

129RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ

Página 42

130"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronikaltgeräte (waste electrical andelectronic eq

Página 43 - Afhjælpe mindre fejl selv

131"Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos yelectrónicos identificada como (Residuos deaparatos eléctri

Página 46 - Støvsuging

8optional accessoriesReplacement partsYour vacuum cleaner1 Adjustable floor tool / "autofloor" tool*2 Adjustable floor tool with locking col

Página 49 - Ofte stillte spørsmål og svar

GarantiebedingungenGültig in der Bundesrepublik DeutschlandDie nachstehenden Bedingungen, die Voraus-setzungen und Umfang unserer Garantieleistung ums

Página 50 - Beskrivining av produkten

GA 9000 347 576 AGedruckt auf RecyclingpapierPrinted on recycled paperImprimé sur papier recycléStampato su carta riciclataGedrukt op recyclingpa

Página 51 - Säkerhetsanvisningar

9enPlease keep this instruction manual.Please pass on this instruction manual if you pass thisvacuum cleaner on to a new owner.Intended useThis vacuum

Página 52 - Dammsugning

10enFold out picture pages.Before using for the first timeFigure Push the handle onto the flexible hose until it engages.Figure Push the crevice nozzl

Página 53 - Rengöra filtret

11enFigure Pet hair tool Floor tool for easy, thorough removal of pet hairTo clean the nozzle, simply vacuum it using the fixed /telescopic tube Figur

Página 54 - Skötsel och vård

12enThe motor protection filter may be ordered from the after-sales service. Replacement part number: Please add partnumber 608784Cleaning the washabl

Página 55 - Avhjälpa småfel själv

13enWhat kind of dirt can be vacuumed up using thevacuum cleaner?All kinds of household dirt can be vacuumed up using theBX3. When vacuuming fine part

Página 56 - Laitteen kuvaus

110*a5* ba6 bc5*89b3a37CLICK!4*2*

Página 57 - Määräystenmukainen käyttö

14defrAccessoires en optionPièces de rechangeDescription de l'appareil1 Brosse commutable pour sols*2 Brosse commutable pour sols avec manchon de

Página 58 - Imurointi

15defrConservez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sanotice d'utilisation.Utilisat

Página 59 - Suodattimen puhdistus

16defrVeuillez déplier les pages d'images!Avant la première utilisationFig. Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration etl'encle

Página 60

17defrFig. Brosse pour poils d'animaux Brosse pour sols pour éliminer des poils d'animauxfacilement et à fondPour le nettoyage, aspirer la b

Página 61

18defr!Attention: Pour garantir la fonction et pour éviter la formation d'odeurs et de bactéries, il faut que le filtre soit complètement sec ava

Página 62 - Descripción de los aparatos

19defrfrQuelles saletés peuvent être aspirées avec l'appareil ?Le BX3 permet d'aspirer toutes sortes de saletésdomestiques courantes. En asp

Página 63

20deitAccessori specialiParti di ricambioDescrizione dell'apparecchio1 Spazzola commutabile per pavimenti*2 Spazzola commutabile per pavimenti co

Página 64 - Aspirado

21deitConservare le istruzioni per l'uso.In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, siraccomanda di consegnare anche le istruzioni per

Página 65 - Limpieza del filtro

22deitAprire le pagine illustrate!Prima di utilizzare l'apparecchio per laprima voltaFigura Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessi

Página 66 - Cuidados

23deitc) Pennello per mobiliPer la pulizia di infissi, mobili, profili, ecc.d) Bocchetta per pavimenti duriPer la pulizia di pavimenti duri (piastrell

Página 67

15*19*20auto1312*161714*1811*da14*b14* c

Página 68 - Descrição do aparelho

24deitInserire il contenitore raccoglisporco nell'apparecchio. Richiudere il separatore doppio e farlo innestare in posizione.!Attenzione: per o

Página 69 - Recomendações de eliminação

itChe tipo di sporco è possibile aspirare conl'apparecchio?L'apparecchio BX3 può aspirare tutti i tipi di sporcodomestico. Per l'aspira

Página 70 - Colocação em funcionamento

26denlExtra toebehorenReserveonderdelenBeschrijving van het apparaat1 Omschakelbaar vloermondstuk*2 Omschakelbaar vloermondstuk metontgrendelingshuls*

Página 71 - Após a utilização

27denlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden degebruiksaanwijzing erbij voegen.Gebruik volgens de voorschrift

Página 72 - Manutenção

28denlGelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!Voor het eerste gebruikAfbeelding Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.A

Página 73

29denld) Mondstuk voor harde vloerenVoor het afzuigen van harde vloerbekledingen (tegels,parket enz.) Afbeelding Mondstuk voor haren van dieren Vloerm

Página 74 - Περιγραφή συσκευής

30denlHet motorbeveiligingsfilter kan bij de klantenservice wordennabesteld. Reserveonderdeelnummer: 608784Wasbaar microfilter reinigen*Afbeelding Du

Página 75 - Υποδείξεις για την απσυρση

31nlWat voor vuil kan met het apparaat worden opgezogen?Met de BX3 kan allerlei stof dat veel in het huishoudenvoorkomt worden opgezogen. Bij het zuig

Página 76 - Αναρρφηση

32Ekstra tilbehørReservedeleBeskrivelse1 Universalgulvmundstykke*2 Universalgulvmundstykke med låsemuffe*3 Mundstykke til hårde gulvbelægninger*4 Dyre

Página 77 - Καθάρισµα του φίλτρου

33daOpbevar brugsanvisningen.Når støvsugeren gives videre til andre, skalbrugsanvisningen også gives med.Formålsmæssig anvendelseDenne støvsuger er be

Página 78 - Φροντίδα

23CLICK!CLICK!212224CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!24

Página 79

34daFold siderne med figurerne ud!Før apparatet tages i brug første gangFigur Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads.Figur Stik fugemun

Página 80 - Cihaz∂n tarifi

35daFigur Dyrehårsmundstykke Gulvmundstykke beregnet til let og effektiv fjernelse afdyrehår. Mundstykket kan let rengøres med røret / teleskoprøret.

Página 81 - Giderme bilgileri

36daRengøring af det vaskbare micro-filter*Figur Frigør dobbelt-udskilleren, og vip den fremad.(se figur 20).Tag støvbeholderen ud af apparatet. (se

Página 82 - Emerek temizleme

37daHvilke typer snavs kan apparatet støvsuge?BX3 kan bruges til støvsugning af alle typer normaltforekommende snavs i husholdningen. Ved støvsugning

Página 83 - Filtrenin temizlenmesi

38dedeEkstra tilbehørReservedelerBeskrivelse av apparatet1 Omstillbart gulvmunnstykke*2 omstillbart gulvmunnstykke med låsehylse*3 Munnstykke for hard

Página 84 - (bkz. resim 23)

39denoTa godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skiftereier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk ihu

Página 85

40denoBrett ut bildesidene!Før første gangs brukFigur Fest håndtaket på sugeslangen.Figur Skyv møbelmunnstykket og fugemunnstykket inn i tilbehørsromm

Página 86 - Opis urządzenia

41denoFigur Munnstykke for dyrehår Gulvmunnstykket til enkel og grundig fjerning av dyrehår Støvsug med røret/teleskoprøret for å rengjøremunnstykket

Página 87 - Zalecenia odnośnie usuwania

42denoFigur Rengjør mikrofilteret ved å banke det rent.Skyll mikrofilteret hvis det er svært skittent. Sett inn mikrofilteret.Lukk dekselet for ut

Página 88 - Odkurzanie

43noHvilken type smuss kan støvsuges med apparatet?Med BX3 kan alle typer vanlig smuss suges opp. Vedstøvsuging av fint støv må man være oppmerksom på

Página 89 - Czyszczenie filtra

27*30 3128*29*26*25CLICK!

Página 90 - Konserwacja

44Extra tillbehörReservdelarBeskrivining av produkten1 Omställbart golvmunstycke*2 omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa*3 Specialmunstycke f

Página 91 - Częste pytania i odpowiedzi

45svSpara bruksanvisningen.Se till att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vidägarbyte.Föreskriven användningDen här dammsugaren är avsedd att anvä

Página 92 - A készülék leírása

46svFäll ut bildsidorna!Före första användningBild Sätt fast handtaget på slangen och justera det.Bild Sätt i dammborste och fogmunstycke i tillbehörs

Página 93 - Környezetvédelmi tudnivalók

47svBild Djurhårsmunstycke Golvmunstycke för lätt och grundlig dammsugning avdjurhårRengör munstycket genom att dammsuga det meddammsugar-/teleskoprör

Página 94 - Porszívózás

48svBild Rengör mikrofiltret genom att knacka ur det.Tvätta ur mikrofiltret om det är mycket smutsigt. Låt mikrofiltret torka och sätt sedan i det.

Página 95 - A szűrő tisztítása

49svVilken smuts kan sugas upp med maskinen?Med BX3 kan du dammsuga alla typer av smuts somförekommer i ett hushåll. När du dammsuger findamm bördu tä

Página 96

50defiLisävarusteVaraosatLaitteen kuvaus 1 Lattia-/mattosuulake*2 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla*3 Kovien lattioiden suulake*4 Eläinten karvojen

Página 97

51defiSäilytä käyttöohjeet.Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muistaliittää käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri

Página 98

52defiAvaa kuvasivut!Ennen ensimmäistä käyttökertaaKuva Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.Kuva Työnnä rakosuutin ja tekstiilisuutin käytön jälkeen kuv

Página 99

53defiKuva Eläinten karvojen suulake Lattiasuulake eläinten karvojen helppoon japerusteelliseen imuroimiseenPuhdista suulake helposti imuputkella /tel

Página 100

AB8*7* 9242326 25 22 211*15165*6*131418192010* 11* 12*2*1*3*4*17

Página 101

54defiPesunkestävän mikrosuodattimen puhdistus*Kuva Vapauta kaksoiserotin ja käännä se etusuuntaan alas.(katso kuva 20)Poista pölysäiliö laitteesta.

Página 102

55fiMihin puhdistustehtäviin imuria voidaan käyttää?Imuri BX3 soveltuu kaikkien kotitaloudessa esiintyvienlikojen imuroimiseen. Hienopölyä imuroitaess

Página 103

56Accesorios opcionalesPiezas de repuestoDescripción de los aparatos1 Cepillo universal con dos posiciones*2 Cepillo universal con dos posiciones con

Página 104

57esGuardar las instrucciones de uso.Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra persona debenadjuntarse siempre las instrucciones de uso.Uso de acue

Página 105

58esAbrir los desplegables laterales.Primera utilizaciónFigura Introducir la empuñadura del tubo en la manguera deaspiración hasta que encaje.Figura I

Página 106

59esd) Cepillo para suelos durosPara aspirar sobre revestimientos de suelos duros(baldosas, parqué, etc.) Figura Cepillo para aspirar pelos de animale

Página 107 - Á‡ÙËÍÒËÛÈÚ „Ó

60es!Atención: para garantizar el buen funcionamiento ypara evitar la formación de olores y bacterias, el filtrodebe estar completamente seco antes de

Página 108

61es¿Qué tipo de suciedad puede aspirarse con el aparato?La BX3 está diseñada para aspirar cualquier tipo desuciedad doméstica. Al aspirar polvo fino,

Página 109

62Acessórios especiaisPeças de substituiçãoDescrição do aparelho1 Bocal comutável*2 Bocal comutável com manga de desbloqueio*3 Bocal para pavimentos r

Página 110 - Descrierea aparatului

63ptPor favor, guarde o manual de instruções ejunte-o ao aparelho sempre que o entregar a terceiros.Utilização indevidaEste aspirador foi concebido pa

Página 111 - Instrucøiuni de siguranøå

1de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2en Instructions for use . . . . . .

Página 112 - Aspirarea

64ptDesdobre, por favor, as páginas com figuras!Antes da primeira utilizaçãoFigura Insira e encaixe a pega na mangueira de aspiração.Figura Coloque o

Página 113 - Curåøarea filtrului

65ptFigura Bocal para pêlos de animais Bocal para remover pêlos de animais de forma fácil eeficazPara limpar o bocal, aspire-o simplesmente com o tubo

Página 114 - Întreøinere

66ptLimpar o microfiltro lavável*Figura Desbloqueie o colector duplo e dobre-o para a frente.(ver fig.20)Retire o recipiente de pó do aparelho. (ver

Página 115 - Remedierea defecøiunilor mici

67ptQue tipo de sujidade pode ser aspirada com oaparelho?Com o BX3, todos os tipos de sujidade normal domésticapodem ser aspirados. Ao aspirar poeiras

Página 116

68Ειδικς εξοπλισµςΑνταλλακτικάΠεριγραφή συσκευής1 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης*2 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγής µεδακτύλιο απασφάλισης*3 Πέλµα

Página 117

69elΠαρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σετρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύµφ

Página 118

70elΑνοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες!Πριν την πρώτη χρήσηΕικ.Τοποθετήστε τη χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνααναρρφησης και ασφαλίστε την.Εικ

Página 119

71elΕικ.Πέλµα τριχών των κατοικίδιων ζώων Πέλµα δαπέδου για εύκολη και αποτελεσµατικήαποµάκρυνση των τριχών των κατοικίδιων ζώωνΓια τον καθαρισµ αναρ

Página 120

72el!Προσοχή: Για την εγγύηση της λειτουργίας και για τηναποφυγή της οσµής και της δηµιουργίας βακτηριδίων,πρέπει το φίλτρο πριν την επανατοποθέτηση ν

Página 121 - Ç¥‰ÔÓ‚¥‰¥ ̇ ÚËÔÓ‚¥ ÔËÚ‡ÌÌfl

73elΠοια ρύπανση µπορεί να αναρροφηθεί µε τη συσκευή;Με τη συσκευή BX3 µπορούν να αναρροφηθούν λα ταείδη της συνηθισµένης οικιακής ρύπανσης. Κατά την

Página 122

2deSonderzubehörErsatzteileGerätebeschreibung1 Umschaltbare Bodendüse*2 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse*3 Hartbodendüse*4 Tierhaardüse5

Página 123

Orijinal özel aksesuarlarYedek parçalarCihaz∂n tarifi1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂*2 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürmeünitesi

Página 124

75trKullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfenkullanma k∂lavuzunu da veriniz.Ku

Página 125

76trElektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz içindikkat etmeniz gereken hususlar:Bu cihazlar ev tipi kullan∂ma uygundur, endüstriyel (sanayi

Página 126

77trResim Temizlik için "autofloor" ünitesini sert zemin konumuna getiriniz ve emme borusu/ teleskopik boru ile süpürünüz.Resim Minder ünite

Página 127

78trMotor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.Motor koruma filtresi çamaµ∂r makinas∂nda 30°C&

Página 128 - BBZ123HD

79trHangi kirler bu cihaz ile süpürülebilir?BX3 ile evde karµ∂laµ∂labilecek her türlü kiri süpürebilirsiniz.∑nce toz emilirken, cihaz∂n optimum fonksi

Página 129

80deplWyposażenie specjalneCzęści zamienneOpis urządzenia1 Przełączana ssawka do podłóg*2 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją odblokowującą*3 Specja

Página 130 - Standorte Service Shops

81deplInstrukcję użytkowania należy zachować.Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy równieżprzekazać instrukcję użytkowania.Użytkowanie z

Página 131

82deplProszę rozłożyć strony z ilustracjami!Przed pierwszym użyciemRysunek Wsunąć i zatrzasnąć uchwyt na wężu ssącym.Rysunek Ssawkę do szczelin i ssaw

Página 132

83deplRysunek Ssawka do sierści zwierząt Ssawka do łatwego i dokładnego usuwania sierści zwierzątW celu wyczyszczenia ssawki odkurzyć ją za pomocą rur

Página 133

3deDie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDie

Página 134

84deplCzyszczenie zmywalnego mikrofiltra*Rysunek Odblokować i rozłożyć do przodu podwójny separator. (patrzrys.20)Wyjąć pojemnik na kurz. (patrz rys

Página 135

85plJakiego rodzaju zabrudzenia można odkurzać tymurządzeniem?BX3 nadaje się do odkurzania typowego zabrudzenia w domu. Wprzypadku odkurzania drobnego

Página 136

Kiegészítő tartozékokPótalkatrészekA készülék leírása1 Átkapcsolható padlószívófej*2 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel*3 Kemény padlóhoz

Página 137

87huKérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó ház

Página 138

88huKérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.Az első használat előtt elvégzendőtennivalókábra Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje.ábra A ré

Página 139

89huábra Szívófej állatszőrhöz Padlószívófej állatszőrök könnyű és alapos eltávolításáhozTisztításhoz a szívófejet egyszerűen porszívózza le aszívócső

Página 140

90huA mosható mikroszűrő tisztítása*ábra Reteszelje ki és billentse előre a kettős leválasztót. (lásd a 20.ábrát)Vegye ki a portartályt a készülékbő

Página 141

91huMilyen jellegű szennyeződés porszívózható fel akészülékkel?A BX3 készülékkel mindenféle háztartási szennyeződésfelporszívózható. Finom por porszív

Página 142 - Garantiebedingungen

92deA Hepa ÙËÎÚ˙ BBZ153HFB ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁ‰Ûı‚‡Ì ‚˙Á‰Ûı.èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡ÎÂ„ˈË. ч Ò ÒÏÂÌfl ‰ËÌ Ô˙Ú ‚„Ó‰Ë̇ڇ.B åËÍÓÙËÎÚ˙ - Ù

Página 143 - GA 9000 347 576 A

93debgåÓÎfl Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ „ËÊÎË‚Ó Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì

Comentários a estes Manuais

Sem comentários