Bosch ART 26 Accutrim Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Aparadores de sebes sem fios Bosch ART 26 Accutrim. Bosch ART 23 Accutrim Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 99
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
ART ACCUTRIM
F016 L70 348 - Vorderseite Seite 1 Mittwoch, 9. November 2005 2:14 14
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ART ACCUTRIM

BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjenin

Página 2 - 2 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 3LadevorgangDer Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker indie Steckdose und der Akku 13 in den Lade-schacht 16 eingesteckt wird.Durch da

Página 3 - 3 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 4 Verwendung des beweglichen GriffesDer bewegliche Griff 4 kann in verschiedene Stel-lungen gebracht werden:➊ Um die Position zu verändern,

Página 4 - 4 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 5Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku ent-fernen.Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-ten regelmäßig aus, damit eine lange und zu

Página 5 - 5 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 6Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn Si

Página 6 - 6 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 7Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie El

Página 7 - 7 • F016L70 348 • 05.09

English - 115 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe trimmer

Página 8 - Sicherheitshinweise

English - 216 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05The product is intended for the cutting of grass andweeds under bushes, as well as on slopes andedges tha

Página 9 - Deutsch - 2

English - 317 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Charging ProcedureThe charging procedure starts as soon as the mainsplug is plugged into the socket and t

Página 10 - Zu Ihrer Sicherheit

English - 418 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05 Using Adjustable HandleThe adjustable handle 4 can be set in various posi-tions:➊ To change the position

Página 11 - Deutsch - 4

English - 519 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Before any work on the machine itself, re-move battery from machine.Note: To ensure long and reliable ser

Página 12 - Aufbewahrung

2 • F016 L70 348 • 05.09360° 1 2 3 4 6 10 13 17 5 8 9 11 12 7 14 15 16F016 L70 348 - U2 Seite 2 Donnerstag, 10. November 2005 9:54 09

Página 13 - Fehlersuche

English - 620 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correc

Página 14 - Kundendienst

English - 721 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC c

Página 15 - Safety Notes

Français - 1Attention ! Lire attentivement les instructions suivan-tes. Se familiariser avec les éléments de commande etl’utilisation appropriée du co

Página 16 - Operating Controls

Français - 2L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couperles mauvaises herbes sous les buissons ainsi quesur les talus et sur les bordures inacc

Página 17 - For Your Safety

Français - 3Processus de chargeLe processus de charge commence dès que la fichedu secteur est introduite dans la prise de courant etque l’accu 13 est

Página 18 - English - 4

Français - 4 Utilisation de la poignée réglableLa poignée réglable 4 peut être mise dans différen-tes positions :➊ Pour modifier la position, débloque

Página 19 - After Trimming/Storage

Français - 5Avant tous travaux sur la machine enleverl’accu.Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue etfiable de la tronçonneuse à chaîne, pro

Página 20 - Fault Finding

Français - 6Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correcteme

Página 21 - Declaration of Conformity

Français - 7Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Seu

Página 22 - Instructions de sécurité

Español - 1¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones si-guientes. Familiarícese con los elementos de manejoy el uso reglamentario del cortabordes

Página 23 - Eléments de la appareil

3 • F016 L70 348 • 05.09CLICK!AB1B2B310 8➊➋ 6 11 11 18 18 19➊➋F016 L70 348 - U3 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 9:53 09

Página 24 - Pour votre sécurité

Español - 2El aparato ha sido diseñado para cortar césped y ma-las hierbas debajo de arbustos, y en pendientes obordes que no sean accesibles con el c

Página 25 - Français - 4

Español - 331 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Proceso de cargaUna vez conectado el enchufe de red a la toma decorriente, el proceso de carga se inicia

Página 26 - Entretien des lames

Español - 4 Aplicación de la empuñadura ajustableLa empuñadura ajustable 4 puede colocarse en di-versas posiciones:➊ Para modificar la posición, afloj

Página 27 - Dépannage

Español - 5Antes de cualquier manipulación en la má-quina extraer el acumulador.Observación: Efectúe periódicamente los siguientestrabajos de mantenim

Página 28 - Déclaration de conformité

Español - 6La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no

Página 29 - Instrucciones de seguridad

Español - 7Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-bi

Página 30 - Elementos de la máquina

Português - 1Atenção! Ler atentamente as seguintes instruções.Familiarize-se com os elementos de comando ecom a utilização do aparador de relva sem fi

Página 31 - Para su seguridad

Português - 2O aparelho é destinado para cortar relva e ervas da-ninhas sob arbustos, assim como em ribanceiras ecantos, que não podem ser alcançados

Página 32 - Español - 4

Português - 3Processo de carregamentoO processo de carga começa, logo que a ficha derede for colocada na tomada e o acumulador 13 nocompartimento de c

Página 33 - Después del corte/almacenaje

Português - 4 Utilização do punho móvelO punho móvel 4 pode ser colocado em diversasposições:➊ Para alterar a posição, deverá soltar o parafusodo punh

Página 34 - Investigación de averías

4 • F016 L70 348 • 05.09E FC D 5 3 4 6➊➋➊➋ 22 20 20 21F016 L70 348 - U4 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 10:00 10

Página 35 - Eliminación

Português - 5Retirar o acumulador antes de todos ostrabalhos no aparelho.Indicação: As seguintes tarefas de manutenção de-vem ser realizadas regularme

Página 36 - Instruções de segurança

Português - 6A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de fo

Página 37 - Português - 2

Português - 7Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europei

Página 38 - Para sua segurança

Italiano - 1Attenzione: Leggere attentamente queste istruzioni.Acquistare dimestichezza con i dispositivi di comandoed il corretto utilizzo del tosaer

Página 39 - Português - 4

Italiano - 2L’utensile è idoneo per tagliare erba ed erbaccesotto cespugli nonché su scarpate e bordi non ac-cessibili al tosaerba.L’uso corretto si

Página 40 - Após aparar/arrecadação

Italiano - 3Processo di ricaricaL’operazione di ricarica inizia non appena la spina direte viene inserita nella presa per la corrente e labatteria 13

Página 41 - Localização de erros

Italiano - 4 Utilizzo dell’impugnatura regolabileL’impugnatura regolabile 4 può essere messa in di-verse posizioni:➊ Per modificarne la posizione, all

Página 42 - Declaração de conformidade

Italiano - 5Prima di eseguire qualsiasi lavoro allamacchina, estrarre la batteria ricaricabile.Nota: Per garantire un funzionamento durevole edaffidab

Página 43 - Istruzioni per la sicurezza

Italiano - 6La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttame

Página 44 - Elementi della macchina

Italiano - 7Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE:

Página 45 - Per la Vostra sicurezza

5 • F016 L70 348 • 05.09G HJI 12➊➋➌ 6 11 18 6 6 5 7➊➋ 12 6F016 L70 348 - U5 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 9:57 09

Página 46 - Italiano - 4

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig.Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementenen het juiste gebruik van de accugazont

Página 47 - Dopo la tosatura/conservare

Nederlands - 2Het gereedschap is bestemd voor het knippen vangras en onkruid onder struiken en op hellingen enranden die niet met de grasmaaier bereik

Página 48 - Italiano - 6

Nederlands - 3OpladenHet opladen begint zodra de netstekker in het stop-contact en de accu 13 in de oplaadschacht 16 wordtgestoken.Door de intelligent

Página 49 - Dichiarazione di conformità

Nederlands - 4 Gebruik van de beweegbare greepDe beweegbare greep 4 kan in verschillende stan-den worden gezet:➊ Als u de stand wilt veranderen, draai

Página 50 - Veiligheidsvoorschriften

Nederlands - 5Verwijder voor werkzaamheden aan demachine altijd de accu.Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk-zaamheden regelmatig uit zodat u ve

Página 51 - Bestanddelen van de machine

Nederlands - 6De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet goe

Página 52 - Voor uw veiligheid

Nederlands - 7Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voor

Página 53 - Nederlands - 4

Dansk - 1Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med akku-græstrimmerensbetjeningsanordninger og korrekte anvendelse.Opbevar b

Página 54 - Na het trimmen. Machine

Dansk - 2Dette produkt er beregnet til at klippe græs og fjerneukrudt under buske samt på skråninger, skrænter oglangs kanter, hvor det ikke er muligt

Página 55 - Problemen oplossen

Dansk - 359 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05OpladningLadningen starter, så snart netstikket er sat i stikdå-sen og akkumulatoren 13 sidder i ladeskakt

Página 56 - Conformiteitsverklaring

6 • F016 L70 348 • 05.09MNK L 9 9 9F016 L70 348 - U6 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 9:58 09

Página 57 - Sikkerhedsforskrifter

Dansk - 4 Brug af det bevægelige grebDet bevægelige greb 4 kan stilles i forskellige positi-oner:➊ Positionen ændres ved at løsne grebskruen 3 ogindst

Página 58 - Maskinens dele

Dansk - 5Akkuen skal tages ud, før der arbejdes påtrimmeren.Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal føl-gende vedligeholdelse udføres jævnli

Página 59 - skyld

Dansk - 6I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse

Página 60 - Dansk - 4

Dansk - 7El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet almindel

Página 61 - Efter trimning/opbevaring

Svenska - 1Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig för-trogen med den sladdlösa grästrimmerns manö-verorgan och dess korrekta användning. Ta välvar

Página 62 - Fejlfinding

Svenska - 2Grästrimmern är avsedd för trimning av gräs ochogräs under buskar samt på slänter och vid kantersom inte kan nås med gräsklipparen.Grästri

Página 63 - Overensstemmelseserklæring

Svenska - 3LaddningsförloppLaddningen startar när stickproppen ansluts tillvägguttaget och batterimodulen 13 sticks in i ladd-ningsschaktet 16.Genom d

Página 64 - Säkerhetsanvisningar

Svenska - 4 Så här används det ställbara handtagetHandtaget 4 kan ställas in i olika lägen:➊ För ändring av läget lossa handtagsskruven 3och justera

Página 65 - Maskinens komponenter

Svenska - 5Innan arbeten utförs på redskapet ska bat-terimodulen tas bort.Märk: Lång och tillförlitlig drift kan endast garanterasom följande underhål

Página 66 - Säkerhetsåtgärder

Svenska - 6Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna ly

Página 67 - Svenska - 4

F 016 800 178F 016 800 172F 016 800 173F 016 800 177(ART 23 ACCUTRIM/ART 2300 ACCUTRIM)F 016 800 183(ART 26 ACCUTRIM/ART 2600 ACCUTRIM)7 • F016L70 348

Página 68 - Efter trimning/förvaring

Svenska - 7Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hush

Página 69 - Felsökning

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis-ningene. Gjør deg kjent med betjeningselemen-tene og korrekt bruk av akku-gresstrimmeren. Tagodt

Página 70 - Försäkran om

Norsk - 2Maskinen er beregnet til klipping av gress og ugressunder busker og i skråninger og i kanter, der manikke kommer godt til med en gressklipper

Página 71 - Sikkerhetsinformasjoner

Norsk - 3OppladingOppladingen begynner med en gang nettstøpseletsettes inn i stikkontakten og batteriet 13 settes inn iladesjakten 16.Med den intellig

Página 72 - Dette inngår i leveransen

Norsk - 4 Bruk av det bevegelige håndtaketDet bevegelige håndtaket 4 kan settes i forskjelligestillinger:➊ For å forandre posisjonen, løs innstillings

Página 73 - For din sikkerhet

Norsk - 5Fjern akkumulatoren før du starter noeslags arbeid på maskinen.Merk: Utfør følgende servicearbeider med jevnemellomrom, for å sikre en lang o

Página 74 - Norsk - 4

Norsk - 6Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvisdu ikke kan lokalisere og utbedr

Página 75 - Etter trimmingen/oppbevaring

Norsk - 7Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøppe

Página 76 - Feilsøking

Suomi - 1Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustukäyttöelimiin ja akkuviimeistelyleikkurin oikeaankäyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikassa

Página 77 - Samsvarserklæring

Suomi - 2Laite on tarkoitettu ruohon ja rikkaruohon leikkuu-seen pensaiden alla sekä rinteissä ja reunoissa, jo-hon ei ruohonleikkurilla pääse.Määräyk

Página 78 - Turvaohjeet

Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl-tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch de

Página 79 - Koneen osat

Suomi - 3LataustapahtumaLataustapahtuma alkaa heti, kun pistotulppa liite-tään pistorasiaan ja akku 13 on sijoitettu lataussy-vennykseen 16.Älykäs lat

Página 80 - Työturvallisuus

Suomi - 4 Liikuteltavan kahvan käyttöLiikuteltava kahva 4 voidaan asettaa eri asentoihin:➊ Muuta kahvan asento avaamalla kahvan ruuvi 3ja muuttamalla

Página 81 - Suomi - 4

Suomi - 5Irrota akku ennen kaikkia laitteeseen koh-distuvia töitä.Ohje: Pitkäaikaisen ja luotettavan käytön varmista-miseksi tulee suorittaa seuraavat

Página 82 - Leikkuun jälkeen/säilytys

Suomi - 6Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukonavulla pysty paikallistamaan j

Página 83 - Vianetsintä

Suomi - 7Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökaluj

Página 84 - Yhdenmukaisuusvakuutus

Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του χλοοκοπτικού µ

Página 85 - Υποδείξεις ασφάλειας

Eλληνικά - 2Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή γρασιδιού και ζιζανίων κάτω απ θάµνους καθώς και σε κατηφοριές και άκρες, που δεν µπορούν να χρησιµ

Página 86 - Μέρη µηχανήµατος

Eλληνικά - 3∆ιαδικασία φρτισηςΗ φρτιση αρχίζει µλις µπουν: το φις στην πρίζα και η µπαταρία 13 τη σήραγγα φρτισης 16.Χάρη στην «έξυπνη» διαδικασία

Página 87 - Για την ασφάλειά σας

Eλληνικά - 4 Χρήση της κινητής λαβήςΗ κινητή λαβή 4 µπορεί να τεθεί σε διαφορετικές θέσεις:➊ Για ν’ αλλάξετε τη θέση της λύστε τη βίδα λαβής 3 και ρυθ

Página 88 - Eλληνικά - 4

Eλληνικά - 5Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο µηχάνηµα.Υπδειξη: ∆ιεξάγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες συντήρησης, για να

Página 89 - Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη

Deutsch - 2Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Grasund Unkraut unter Büschen sowie an Böschungenund Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erre

Página 90 - Αναζήτηση σφαλµάτων

Eλληνικά - 6Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώς και πως µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα

Página 91 - ∆ήλωση συµβατικτητας

Eλληνικά - 7Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον.Μνο για χώρες της EΕ:

Página 92 - Güvenlik talimat∂

Türkçe - 1Dikkat! aµaπ∂daki talimat dikkatle bir biçimde okunmal∂d∂r. Kumanda elemanlar∂n∂n ve akülü misinal∂ çim biçme makinesinin usulüne uygun olar

Página 93 - Aletin elemanlar∂

Türkçe - 2Bu alet; normal çim biçme makinelerinin yanaµamad∂π∂, çal∂ ve bitki örtüsü alt∂ndaki çim ve yaban otlar∂n∂n biçilmesi için geliµtirilmiµtir.

Página 94 - Güvenliπiniz ∑çin

Türkçe - 3Ωarj iµlemiΩebeke fiµi prize tak∂ld∂π∂nda ve akü 13 µarj yuvas∂na 16 yerleµtirildiπinde µarj iµlemi baµlar.Ak∂ll∂ µarj yöntemi sayesinde akü

Página 95 - Türkçe - 4

Türkçe - 4 Hareketli tutamaπ∂n kullan∂lmas∂Hareketli tutamak 4 çeµitli konumlara getirilebilir:➊ Konumu deπiµtirmek için tutamak vidas∂n∂ 3 gevµetin v

Página 96 - Biçmeden sonra/saklama

Türkçe - 5Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce her defas∂nda aküyü ç∂kar∂n.Uyar∂: Aleti uzun süre ve güvenli biçimde kullanabilmek için aµaπ∂daki

Página 97 - Hata arama

Türkçe - 6Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir serv

Página 98 - Uygunluk beyan∂

Türkçe - 7Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB

Página 99 - F016 L70 348

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.comF016 L70 348 (05.11) O / 99F016 L70 348 - Vord…eite.book Seite 1

Comentários a estes Manuais

Sem comentários