Bosch DDBB180-02-RT Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Berbequins sem fios Bosch DDBB180-02-RT. Bosch DDBB180-02-RT Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 17 Ver lagina 32
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
DDB180
DDBB180
BM 2610025599 05-12_BM 2610025599 05-12.qxp 5/1/12 1:42 PM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2

$%&!Your tool is equipped with two separate gearranges, low gear and high gear. Low gearprovides high-torque and slower drillin

Página 3 - %1>B5/1

Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into thehousing until the battery pack locks intoposition (Fi

Página 4 - 005@5;:-8%-21@E)->:5:3?

-12-Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This ind

Página 5 - -@@1>E5?<;?-8

-13-$$!&"$%%+ "%! !! ;018If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power

Página 6

$&%Always inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition.TWIST BITS: Available with straight a

Página 7 - %E9.;8?/;:@5:A10

-15-Before using an accessory,be certain that its maximumsafe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. Do not excee

Página 8

-16-%1>B5/1!" '%$ %$(#$&% !% #>1B1:@5B19-5:@1:-:/1 <1>2;>910 .E A:-A@4;>5F10<1>?;::18 9

Página 9 - ??19.8E

-17-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Página 10 - BIT AND BIT

Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elleest/elles sont fournie(s) avec l'outil. Une perte decontrôle pourrait causer des blessures phy

Página 11 - -A@5;:

-19-avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou dechanger les accessoires. Ces mesures de sécuritépréventives réduisent le risque d'une

Página 12

-2-);>7->1-?-21@E11<C;>7->1-/81-:-:0C18885@Clutteredor dark areas invite accidents.; :;@;<1>-@1<;C1> @;;8?

Página 13 - GREEN LIGHT

Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou desb

Página 14 - WITH SCREWS

-21-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Página 15

-22-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Página 16 - //1??;>51?

Numéro de modèle DDB180 DDBB180Tension nominale 18 V 18 VRégime à vide 1 n 0-400/min n 0-400/minRégime à vide 2 n 0-1 300/min n 0-1 300/minCapacités m

Página 17 - Sécurité personnelle

-24-AssemblageDébranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesure

Página 18 - Entretien

CHANGEMENT DE VITESSESVotre outil comporte deux régimes distincts, le basrégime et le haut régime. Le bas régime produit uncouple élevé et des vitesse

Página 19 - Chargeur de pile

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dansle bâti jusqu’à ce que le bloc-p

Página 20 - Entretien des piles

-27-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s&ap

Página 21 - Symboles

-28-TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660)Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de l

Página 22 - Symboles (suite)

Consignes de fonctionnementFIXATION À L’AIDE DE VISLa procédure illustrée à la (Fig. 10) vous permettra defixer des matériaux ensemble à l’aide

Página 23 - Perceuse/visseuse sans fil

-3-5?/;::1/@@41<8A32>;9@41<;C1>?;A>/1-:0;>@41.-@@1>E<-/72>;9@41<;C1>@;;8.12;>1 9-75:3 -:E-06A?@9

Página 24 - Consignes de fonctionnement

-30-Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pourpercer des trous dans le bois. Ces forets peuventsurchauffer à moins que vous ne les r

Página 25

-31-ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes

Página 26 - Mise en garde de la FCC :

-32-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Página 27

-33-No use la herramienta mecánica si el interruptor no laenciende y apaga. Toda herramienta mecánica que nose pueda controlar con el interruptor es p

Página 28

ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichasmedidas preventivas de seguridad reducen el riesgode arrancar la herramienta accidentalmente.Sitúe

Página 29

Cuidado de las baterías-35-Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos metálicos. Porejemplo, para

Página 30 - AVERTISSEMENT

-36-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Página 31 - Accessoires

-37-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Página 32 - Seguridad personal

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Página 33

-39-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi

Página 34 - Batería/cargador

-4-005@5;:-8%-21@E)->:5:3?GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your perso

Página 35 - Eliminación de las baterías

PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN YCIERRE DEL GATILLODespués de utilizar la herramienta,fije el gatillo en la posición deapagado ("OFF") para ayud

Página 36 - Símbolos

INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍASPonga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríasca

Página 37 - Símbolos (continuación)

Si la luz indicadora roja está “ENCENDI DA”, el paquete de baterías está demasiadocaliente o demasiado frío para la carga rápida. Elcargador camb

Página 38 - ADVERTENCIA

-43-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorri

Página 39 - Ensamblaje

-44-Consejos de funcionamientovuelva una luz verde constante), la carga rápida habráterminado. El paquete de baterías está completamentecargado y se p

Página 40

el agujero para hacer que eltornillo quede al ras con lasuperficie. Luego, simplemente ejerza una presiónuniforme cuando apriete el tornillo. El

Página 41

-46-ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal no

Página 42

-47-!;@1?$19->=A1?!;@-?BM 2610025599 05-12_BM 2610025599 05-12.qxp 5/1/12 1:43 PM Page 47

Página 43

2610025599 05/12LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purcha

Página 44 - Consejos de funcionamiento

-5-;:;@ >1/4->31 .-@@1>E5: 0-9< ;> C1@1:B5>;:91:@;:;@1D<;?1/4->31>@;>-5:;> ?:;C 2 .-@@1>E /-

Página 45

-6- #"$&!& Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation o

Página 46 - Accesorios

-7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Página 47 - $19->=A1?

-8-A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:?5?/;::1/@ .-@@1>E <-/7 2>;9 @;;8 .12;>1 9-75:3 -:E -??19.8E-06A?@91:@?;>

Página 48 - !2610025599!

-9-??19.8E5?/;::1/@ .-@@1>E <-/72>;9 @;;8 .12;>1 9-75:3-:E -??19.8E -06A?@91:@? ;>/4-:35:3-//1??;>51?. Such preventive

Comentários a estes Manuais

Sem comentários