Bosch HMC80251UC Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Bosch HMC80251UC. Bosch HMC80251UC User Manual [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 100
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Use and Care Manual
Microwave
800 SERIES
HMC80251UC, HMC80151UC, HMC87151UC
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Microwave

Use and Care ManualMicrowave 800 SERIESHMC80251UC, HMC80151UC, HMC87151UC

Página 2 - Table of Contents

10Getting to know the appliancePartsOven VentsThe oven vents are located around the sides of the oven cavity. Warm air may be released from the top an

Página 3 - Safety Definitions

1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances940331 *9000927786* 9000927786

Página 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11Control panelTouch keysYou can activate a function by briefly touching the corresponding touch key. Each time you touch a key a short beep will soun

Página 5

12AccessoriesHow to fit the turntableLet the turntable a slot in place in the drive b in the centre of the cooking compartment floor.Note: Do not use

Página 6

13Before using the appliance for the first time▯ Appliance must be properly installed by a qualified technician before use.▯ Remove all packing materi

Página 7

14▯ Wood:Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets made of wood will react in the s

Página 8

153.Enter the desired power level using the number keys.The entered power level and start/enter are blinking.4.Touch Start/Enter to start microwave op

Página 9 - Protecting the environment

16ConvectionConvection cooking circulates hot air through the oven cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the food to heat the outer p

Página 10 - Getting to know the appliance

17BroilThe Broil feature uses intense heat radiated from the upper element. You can set two intensity levels:▯ Broil high (▯ Broil low *Setting Broil

Página 11 - Control panel

18Opening appliance door during operationOpening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and the

Página 12 - Accessories

193.Select the desired program from the label at the oven cavity. For Ground Meat touch the number key 1. -or- Touch Auto Defrost or +Amount repeatedl

Página 13 - Microwave utensil guide

2Table of ContentsUse and care manual Safety Definitions ... 3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .

Página 14 - VWDUWHQWHU PLQ VHF

203.Touch Start/Enter.The appliance starts preheating. The set temperature, the preheat bar and the oven mode FROZEN FOODS are displayed. The time of

Página 15 - Suggestions for best results

21Popcorn9 CAUTIONDo not leave oven unattended while popping corn. Popcorn may ignite and cause fire.The popcorn feature lets you pop 3 different bag

Página 16 - SUHKHDWLQJ

22Reheat cooking suggestionsSensor CookSensor Cook allows you to cook many of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. Th

Página 17

233.Touch Start/Enter.The program will start sensing with the microwave operating.When sensing is complete, a beep will sound and the calculated cook

Página 18 - Auto Defrost

24Setting Melt ButterYou can set three different quantities for melting butter:▯ 2 tablespoons (tbsp)▯ ] cup▯ ^ cup1.Touch More Modes once.The display

Página 19 - Frozen Foods

25Panel LockYou can use the panel lock to prevent children from accidentally turning the appliance on.The panel lock feature is also very useful when

Página 20

26Cooking ChartsThe charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions.BroilPlace pan of food on the wire rack with the recess facing

Página 21 - Sensor cooking

27Cooking eggs in your microwave▯ Never cook eggs in the shell and never warm hard–cooked eggs in the shell; they can explode.▯ Always pierce yolk on

Página 22 - Sensor Cook

28Cleaning and Maintenance9 WARNINGBe sure the entire appliance has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the applia

Página 23 - More Modes

29TroubleshootingIf you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and i

Página 24 - Kitchen timer

3Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.9 CAUTIONThis indica

Página 25 - Basic settings

30To avoid having to search for each piece of information when calling, you can enter the four items needed in the spaces provided below. Keep your in

Página 26 - Cooking Charts

31possess, in BSH's opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are no

Página 27

32Table des MatièresNotice d’utilisation Définitions de Sécurité ... 33CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Página 28 - Cleaning and Maintenance

33Définitions de Sécurité9 AVERTISSEMENTLe non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.9 ATTENTIONLe non-respect d

Página 29 - Before Calling Service

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL34CONSIGNES DE SÉCURIT LISEZ TOUTES LES INSTR

Página 30 - Applies to

359 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREILINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPour tous les a

Página 31 - Warranty Exclusions

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL36AVERTISSEMENTAssurez-vous que l’appareil tout

Página 32 - Table des Matières

379 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREILArticles de cuissonOeufs: Ne faites pas cuire

Página 33 - Définitions de Sécurité

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL38Ne pas chauffez des contenants scellés ou des

Página 34 - 9MESURES DE PRÉCAUTION POUR

39Causes des dommagesAVIS:▯ Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins un pouce (2 cm) des parois du four et de

Página 35 - Sécurité des enfants

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE4IMPORTANT SAFETY INS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPL

Página 36 - Liquides

40Découvrir l'appareilPiècesÉvents de fourLes évents de four sont situés autour des côtés de la cavité du four. De l’air chaud peut être évacué d

Página 37 - Utensiles de cuisson

41Panneau de commandeTouchesVous pouvez activer une fonction en touchant brièvement la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez une touche,

Página 38

42Accessoireskg/lb/cups/oz Unités de mesure (kg/lb/tasses/oz)h/min Valeur de la minuterie de cuisine en heures/minutesmin/sec Temps de cuisson program

Página 39 - Causes des dommages

43Le plateau tournantLaisser le plateau tournant a s'enclencher dans l'entraînement b au centre du fond du compartiment de cuisson.Remarque

Página 40 - Découvrir l'appareil

44Chauffage de l’appareilPour éliminer l’odeur de four neuf, chauffez l’appareil à vide et avec la porte fermée. Une heure en mode Convection à 350 °F

Página 41 - Panneau de commande

45Niveaux de puissance du micro-ondesVous pouvez sélectionner parmi 10 niveaux de puissance pour le micro-ondes. Si vous ne réglez pas un niveau de

Página 42 - Accessoires

463.Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).Le fonctionnement du micro-ondes se poursuit avec le nouveau niveau de puissance.Ouverture de la porte de l’

Página 43 - Réglage de l’horloge

47Conseils de plats de cuisson pour le mode Convection▯ Plateaux métalliques:Recommandés pour tous les types de produits cuits au four, surtout lorsqu

Página 44 - Micro-ondes

482.Touchez de nouveau Broil ou utilisez la touche +Amount (+Montant) pour passer au mode Gril bas.–‹ et l'icône de gril bas * s’allumeront sur l

Página 45

49Programmes Auto ChefPlacez les aliments dans un plat qui est convenablement dimensionné pour la quantité que vous voulez faire cuire. Utiliser des p

Página 46 - Convection

59 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCEThe models stated on the front cover are designed to be connected to 1

Página 47 - Réglage du mode Gril

501.Sortez l’aliment de son emballage, pesez-le, puis mettez-le dans un plat adapté sur le plat céramique.2.Touchez Auto Defrost (Décongélation automa

Página 48 - Programmes automatiques

51Aliments congelésUtilisez la fonction Aliments congelés pour préparer les aliments congelés, comme les pépites de poulet, les pommes de terre frites

Página 49 - Décongélation automatique

52Réglage du mode Pizza pour la pizza au micro-ondesPlacez la pizza à cuire au micro-ondes sur le plat céramique et mettez-la dans le four selon les d

Página 50 - ‚ - „ (SÉLECTIONNER ALIMENT)

53Capteur cuissonVous pouvez sélectionner deux modes de Capteur cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire la plupart de vos aliments préfé

Página 51 - Aliments congelés

54Capteur cuissonLe mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les nivea

Página 52 - 9 ATTENTION

55Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnementL’ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement interrompra le mode c

Página 53 - Capteur cuisson

56Réglage du mode Melt Chocolate (Fondre chocolat)Vous pouvez régler deux différentes quantités pour fondre du chocolat:▯ 1 tasse▯ 2 tasses1.Touchez M

Página 54

57Verrouillage du panneau de commandeVous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour empêcher les enfants d'activer accidentellement l'

Página 55 - Autres modes

58Tableaux de cuissonLes tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette.GrilPlacer la poêle

Página 56 - Minuterie de cuisine

59Cuisson des œufs dans le micro-ondes▯ Ne cuisez jamais les œufs dans leur coquille et ne réchauffez jamais des œufs durs dans leur coquille, au risq

Página 57 - Réglages de base

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE6Cooking SafetyCAUTIONTo avoid personal injury or property damage, obse

Página 58 - Tableaux de cuisson

60Nettoyage et entretien9 AVERTISSEMENTAssurez-vous que l’appareil tout entier s’est refroidi et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de ne

Página 59

61DépannageSi vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez songer à suivr

Página 60 - Nettoyage et entretien

62Soutien Bosch®Avant d'appeler le service de dépannagePour des informations sur le dépannage, se reporter au Manuel d'utilisation et d&apos

Página 61 - Dépannage

63ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉECouverture de la garantie :La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de

Página 62 - Soutien Bosch

64autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ;▯ ajustement, modification ou altération de

Página 63 - Couverture de la garantie :

65ContenidoManual de instrucciones Definiciones de Seguridad ... 66INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..

Página 64

66Definiciones de Seguridad9 ADVERTENCIAEsto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.9 ATENCION

Página 65 - Contenido

679 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATOINSTRUCCIONES DE SEG LEER TODAS LAS INSTRUCCIONE

Página 66 - Definiciones de Seguridad

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO68INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRAPara todos l

Página 67 - MICROONDAS

699 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATOhornos a base de lejía, pueden dañar el filtro (con

Página 68

79 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCEBaby food / Baby formula: Do not heat baby bottles or food in microwav

Página 69 - Liquidos

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO70▯ No use recipientes de lados rectos con cuellos es

Página 70 - Utensilios de cocina

719 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATOcalientes pueden derretirse y hacer que el papel se

Página 71

72Causas para los dañosAVISOS:▯ El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (2 cm) de las paredes del hor

Página 72 - Protección del medio ambiente

73Conozca el equipoComponentesVentilaciones del hornoLas ventilaciones del horno se ubican alrededor de los lados de la cavidad del horno. Es posible

Página 73 - Conozca el equipo

74Panel de controlTeclas digitalesPuede activar una función pulsando brevemente la tecla digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, sonará

Página 74 - Panel de control

75Accesoriostbsp (cdas.) Escala de medidas en cucharadaskg/lbs/cups/oz (kg/lb/tazas/oz)Escalas de medidashr/min (h/min) Valor del temporizador de coci

Página 75 - Accesorios

76Para colocar la bandeja giratoriaEnclavar la bandeja giratoria a en el accionamiento b del centro de la base del compartimento de cocción.Nota: Uti

Página 76 - Programación del reloj

77Limpieza de accesorios Antes de utilizar accesorios por primera vez, límpielos minuciosamente con agua jabonosa caliente y un repasador suave.Microo

Página 77 - Microondas

78Programación del microondasEl aparato debe estar apagado.1.Ingrese el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas. El display del temporizado

Página 78

79Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamientoLa abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento interrumpirá el modo actua

Página 79 - Convección

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE8Fan Motor OperationAfter using the oven the fan motor can rotate to co

Página 80 - Asar con calor directo

80Consejos sobre utensilios de cocina para Convection (Convección)▯ Charolas de metal:Recomendadas para todos los tipos de productos horneados, especi

Página 81 - Programas automáticos

813.Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para iniciar el funcionamiento.Puede alternar entre Broil high y Broil low durante el funcionamiento pulsando B

Página 82 - Auto Defrost (Descongelar

82Programas Auto ChefColoque los alimentos en un plato que tiene el tamaño adecuado para la cantidad que desea cocinar. Use utensilios de cocina aptos

Página 83 - B y el display

83Programación de Auto Defrost (Descongelar automáticamente)El aparato debe estar apagado.Ejemplo: Programe Auto Defrost (Descongelar automáticamente)

Página 84

84Frozen Foods (Alimentos congelados)Utilice la función Frozen Foods (Alimentos congelados) para preparar alimentos congelados de preparación rápida,

Página 85 - Beverage (Bebida)

85Programación del modo Pizza para pizza para microondasColoque la pizza para microondas en la bandeja de cerámica e introdúzcala en el horno siguiend

Página 86 - Cocción por sensor

86Cocción por sensorPuede seleccionar dos modos de cocción por sensor. La cocción por sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos

Página 87 - Ý y el display

87Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor)Programación de Sensor Cook (Cocción por sensor)El aparato debe estar apagado.Ejemplo: Programe Sensor

Página 88 - More Modes (Más modos)

88Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamientoLa abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento interrumpirá el modo actua

Página 89

89Programación Melt Butter (Derretir mantequilla)Puede programar tres distintas cantidades para derretir mantequilla:▯ 2 cucharadas (tbsp)▯ ] taza▯ ^

Página 90 - Cierre automático

9Causes of damageNOTICES:▯ Metal  e.g. a spoon in a glass  must be kept at least 1" (2 cm) from the oven walls and the inside of the door. Spar

Página 91 - Asar a la parrilla

90Temporizador de cocinaEl temporizador de cocina se puede usar cuando el aparato se apaga o mientras un modo de cocción está activo. Puede programar

Página 92

91Valores básicosEl electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente.Modificaci

Página 93 - Limpieza y mantenimiento

92Asar a la parrilla por convecciónColocar la charola de alimentos sobre la parrilla con la concavidad hacia arriba.Convección Precalentar el horno an

Página 94

93Cocción de huevos en su horno microondas▯ Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente huevos duros con cáscara; pueden explotar.▯ Siempre pinch

Página 95 - Resolución de problemas

94▯ Nunca use polvo pulidor ni esponjillas abrasivos en el horno microondas. Limpie el interior y el exterior del horno microondas con un paño suave y

Página 96 - Antes de llamar al servicio

95Resolución de problemasSi encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta las sugerencias

Página 97 - Exclusiones de la garantía

96Soporte de Bosch®Antes de llamar al servicio Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte l

Página 98

97garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada.Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien n

Página 99

98bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodomé

Modelos relacionados HMC87151UC | HMC80151UC |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários