Bosch GLM 40 Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Ferramentas de medição e layout Bosch GLM 40. Bosch GLM 40 Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y
seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer
Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos
centers de service
après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor
y ubicaciones
de servicio
For English Version
Version française
Versión en español
See page 5 Voir page 21 Ver la página 36
GLM 40
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/

Página 2

-10-intense sunlight), it may be necessary to use the target plate. B) For measurements from the rear measuring-tool edge. In unfavorable conditions (

Página 3

-11-INITIAL OPERATIONProtect the measuring tool against moisture and direct sun light.Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or var

Página 4

reference point can be changed (see “Selecting the Reference Point”, page 12).Place the measuring tool with the selected reference plane against the d

Página 5 - Safety Rules for Rangefinder

DISPLAY ILLUMINATIONThe display illumination is automatically activated, depending on the ambient brightness. When no button is pressed after the dis

Página 6 - Safe Operating Procedures

Values above 999999m3 cannot be indicated; “ERROR” appears on the display. Divide the volume to be measured into individual measurements; their values

Página 7 - Electrical Safety Procedures

The calculation is indicated in the measured-value lines A, and the sum in the b.After calculation of the sum, further measured values can be added to

Página 8 - Environment Protection

-16-INFLUENCE EFFECTS ON THE MEASURING RESULTDue to physical effects, faulty measurements cannot be excluded when measuring on different surfaces. Inc

Página 9 - Technical Data

-17-Troubleshooting – Causes and Corrective MeasuresThe measuring tool is outside the operating temperature range from –14°F to +122°F (in the functio

Página 10 - Preparation

-18-CAUSE CORRECTIVE MEASURESoftware error. Remove the batteries and start the measuring tool again after reinserting them.The indication remains unch

Página 11 - Operation

-19-LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOL PRODUCTS Limited Warranty ProgramRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the origi

Página 12

-2-GLM 40abefcdcgh16891234567111214131510

Página 13

-20-SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition impl

Página 14

-21-RAYONNEMENTS LASER. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX. NE REGARDEZ PAS la source des rayons lumineux laser. Ne dirigez jamais le rayon lumi

Página 15 - Working Advice

-22-Ne laissez pas des enfants se servir du télémètre à laser sans supervision. Ils risqueraient d’aveugler d’autres personnes par accident.Ne pointez

Página 16

-23-N’UTILISEZ PAS l’outil laser à proximité d’enfants et ne permettez pas à des enfants de se servir de l’outil laser. Cela risquerait de causer de g

Página 17 - Troubleshooting –

-24-CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITLa numérotation des caractéristiques du produit qui est montrée ici fait référence à l’illustration du télémètre numéri

Página 18 - CAUSE CORRECTIVE MEASURE

-25-Télémètre laser numérique GLM 40 Numéro d’article 3 601 K72 610 Plage de mesure 0.05 - 42 m (2-in - 140-ft)A Précision type ±1.5 mm (±1/16-in

Página 19 - Maintenance and Service

-26-A) La plage de travail augmente en fonction de la mesure dans laquelle la lumière du laser est réfléchie par la surface de la cible (diffusée, non

Página 20

-27-UtilisationUTILISATION INITIALEProtégez le télémètre contre les effets de l’humidité et d’une exposition à la lumière directe du soleil.N’exposez

Página 21 - AVERTISSEMENT

-28-Dans le mode de mesure continu, le processus de mesure commence dès que la fonction a été sélectionnée.Typiquement, la valeur mesurée apparaît au

Página 22

-29-Surface du mesure (voir figures C)Pour effectuer des mesures de surfaces/superficies, appuyez sur le bouton 9 jusqu’à ce que l’indicateur

Página 23

E0,5 m2,45 mDCBA231211-3-

Página 24 - Description fonctionnelle

-30-Effacement des valeurs de mesureEn appuyant brièvement sur la touche 4, il est possible d’effacer dans toutes les fonctions de mesure la dernière

Página 25 - Données tehniques

-31-Renseignements générauxLa lentille de réception 12 et l’orifice de sortie du faisceau laser 11 ne doivent pas être couverts au moment de la prise

Página 26 - Préparation

La sortie du faisceau laser 11 ou la lentille de réception 12 est embuée (p. ex., en raison d’un changement rapide de la température).Essuyez la sorti

Página 27 - Utilisation

-33-La surface ciblée ne réfléchit pas correctement (p. ex., eau, verre)Couvrez la surface cibléeCAUSE MESURE CORRECTIVERésultat de mesure non fiableL

Página 28

-34-Entretien et réparationNe rangez et ne transportez l’instrument de mesure que dans son étui protect-eur (inclus).Maintenez toujours la propreté de

Página 29

-35-LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE SEUL REMÈDE en vertu de cette Garantie limitée et, dans la mesure où la loi le permet, de toute autre gara

Página 30

-36-RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. NO mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz a otra persona u objeto que no

Página 31 - Conseils pour l’utilisation

-37-o animales y no mire al rayo láser, ni siquiera desde una distancia grande.No use los anteojos para ver el láser como anteojos de seguridad. Los a

Página 32 - Causes et mesures correctives

Recicle las materias primas y las baterías en lugar de desecharlas como desperdicios. La unidad, los accesorios, el empaquetamiento y las baterías u

Página 33

-39-CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOLa numeración mostrada de las características del producto se refiere a la ilustración del telémetro láser digital que

Página 35

A) El rango de trabajo aumenta en función de lo bien que la luz del láser es reflejada por la superficie del blanco (dispersos, no reflectantes) y con

Página 36 - ADVERTENCIA

En condiciones favorables, se debe tener en cuenta una influencia de desviación de ±0,05 mm/m.C) En la función de medición continua, la máxima tempera

Página 37

-42-variaciones extremas de temperatura, la precisión de la herramienta de medición puede resultar afectada.Evite los impactos fuertes o dejar que la

Página 38 - Protección Ambiental

-43-medición (por ej., cuando se mide hacia delante desde una pared),– El borde delantero de la herramienta de medición (p.ej. al medir desde el canto

Página 39 - Descripción funcional

-44-Medición de volumen (vea las figuras D)Para realizar mediciones de volumen, presione el botón 9 hasta que el indicador de medición de volumen ap

Página 40 - Datos técnicos

-45-Para recuperar la suma de ambas mediciones, presione de nuevo el botón más 8. El cálculo se indica en las líneas de valores medidos A, y la suma s

Página 41 - Utilización

-46-Consejos para trabajarInformación generalEl lente de recepción 12 y la salida del rayo láser 11 no deben estar cubiertos cuando se realice una med

Página 42

-47-Resolución de problemas:Causas y medidas correctorasLa medida está fuera del rango de temperatura de funcionamiento de 14 º F a 122 º F (en la med

Página 43

-48-La superficie objetivo no refleja correctamente (por ej., agua o vidrio).Ponga al descubierto la superficie objetivoCAUSA MEDIDA CORRECTORAResulta

Página 44

-49-representante autorizado tras centro de servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra la herramienta de medición usted m

Página 45

-5-LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. DO NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or object other than the wo

Página 46 - Consejos para trabajar

-50-Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado. Para obtener detalle

Página 48 - Mantenimiento y Servicio

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-22

Página 49

is maintained. Do not allow children to use the rangefinder without supervision. They could unintentionally blind other persons.Do not point the laser

Página 50

rangefinder. Serious eye injury could result.ALWAYS turn the rangefinder “OFF” when not in use. Leaving the rangefinder “ON” increases the risk of som

Página 51

-8-PRODUCT FEATURESThe numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. 1 Display 2 Me

Página 52

-9-Digital Laser Rangefinder GLM 40Article Number 3 601 K72 610 Measuring range 2-in—140-ft (0.05 - 42 m)A Measuring accuracy (typically) ±1/16-i

Comentários a estes Manuais

Sem comentários