Bosch ROS65VC-5 Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Ferramentas elétricas Bosch ROS65VC-5. Bosch ROS65VC-5 Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 14 Ver lagina 26
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
ROS65VC
BM 2609932778 04-11:BM 2609932778 04-11.qxp 3/31/11 7:40 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2

-10-CLEANING AND EMPTYING THE DUST CANISTERThe dust canister is transparent which willallow you to easily see when empting andcleaning is requ

Página 3

-11-TRIGGER "ON-OFF" SWITCHTo turn the tool "ON" squeeze the triggerswitch. To turn the tool "OFF", release thetrig

Página 4 - Additional Safety Warnings

-12-SELECTING SANDING DISCSOpen-coat aluminum oxide sanding discs arerecommended for most wood or metal sandingapplications, as this synthetic mate

Página 5

-13-MaintenanceServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components

Página 6 - Symbols (continued)

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécur

Página 7 - Random Orbit Sander

Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opéra

Página 8 - Assembly

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité person

Página 9 - Dust Collection

-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Página 10 - MICROFILTER

-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Página 11 - Operating Instructions

Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit

Página 12 - Tool Tips

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,

Página 13 - Accessories

AssemblagePOSE DU DISQUE D’APPUILa ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disqued’appui de consistance souple qui convient auxapplications

Página 14 - Sécurité électrique

-21-AMORTISSEUR DU DISQUE D’APPUIVotre outil est équipé d’un anneau amortisseur intégrédu disque d’appui. Cet amortisseur réduit la vitesse àvide,

Página 15 - Entretien

-22-NETTOYAGE ET VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRELe réservoir à poussière est transparent, ce qui vouspermet de voir facilement quand il est nécessaire

Página 16 - AVERTISSEMENT

-23-Consignes de fonctionnementGÂCHETTE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊTPour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette.Pour mettre l’outil à l’arrêt,

Página 17 - Symboles

SÉLECTION DES DISQUES DE PONÇAGEL’usage de disques de ponçage d’alumine àrevêtement ouvert est recommandé pour la plupart destravaux de ponçag

Página 18 - Symboles (suite)

ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui p

Página 19 - Ponceuse à orbite aléatoire

-26-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Página 20 - Assemblage

-27-Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarSujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice una

Página 21 - Ramassage de la poussière

Un GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricista, mejorarán más su seguridad personal.N

Página 22 - FILTRANT

-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Página 23 - Consignes de fonctionnement

-3-Safety Rules for Random Orbital SandersHold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tool may co

Página 24 - Conseils pratiques

-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Página 25 - Accessoires

-31-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar a

Página 26 - Seguridad personal

INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTELa lijadora de órbita al azar está equipada con una zapatade soporte de dureza blanda, la cual es adecuada paraserv

Página 27

AMORTIGUADOR DE LA ZAPATA DE SOPORTELa herramienta está equipada con una anillaamortiguadora integral de la zapata de soporte. Esteamor

Página 28 - ADVERTENCIA

-34-LIMPIEZA Y VACIADO DEL BOTE PARA POLVOEl bote para polvo es transparente, lo cual le permite austed ver fácilmente cuando se requiere vaciarlo yli

Página 29 - Símbolos

INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO)Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete elin terr uptor gatillo. Para apagar la her

Página 30 - Símbolos (continuación)

-36-SELECCIÓN DE DISCOS DE LIJARLos discos de lijar de capa abierta de óxido dealuminio se recomiendan para la mayoría de lasaplicacio

Página 31 - Lijadora de órbita al azar

-37-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesar

Página 32 - Ensamblaje

-38-Notes:BM 2609932778 04-11:BM 2609932778 04-11.qxp 3/31/11 7:40 AM Page 38

Página 33 - Recolección de polvo

-39-Remarques :Notas:BM 2609932778 04-11:BM 2609932778 04-11.qxp 3/31/11 7:40 AM Page 39

Página 34

GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.Do not use AC only

Página 35

2609932778 04/11LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Página 36

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 37 - Mantenimiento

-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Página 38

Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accesso

Página 39 - Remarques :

-8-AssemblyBACKING PAD INSTALLATIONThe random orbit sander is equipped with abacking pad of soft hardness, which is suitablefor general service

Página 40 - !2609932778!

BACKING PAD DAMPERYour tool is equipped with an integrated backingpad damper ring. This damper reduces the no-load speed, which helps prevent

Comentários a estes Manuais

Sem comentários